|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Язык жестов в помощь пассажирам поездов |
|
|
 "Рука говорит на всех языках, и как универсальный характер Разума, как правило, понимают и знают все Народы, несмотря на формальные различия их Языков. И, будучи единственной естественной для человека речью, ее вполне можно назвать языком и общим языком человеческой природы, который, без обучения, люди во всех регионах обитаемого мира с первого взгляда легче всего понимают".
Джон Бульвер

У глухонемых людей разных стран свои жестовые языки. Например, в Америке используют жестовый язык — амслен (ASL), который совершенно не похож на британский жестовый язык (BSL), несмотря на то, что оба эти языка разделяют один и тот же звуковой язык — английский.
Да, неслышащие люди тоже нуждаются в переводчиках.
Именно для таких пассажиров железнодорожная компания TransPennine Express на всех станциях Северной Англии создала возможность воспользоваться услугами перевода на британский язык жестов.
Сотрудники станции обеспечивают полноценное общение между глухонемым пассажиром и сурдопереводчиком посредством бесплатного видеозвонка.
Связь глухонемых клиентов с сурдопереводчиком можно будет наладить также через веб-сайт TransPennine Express.
Цифры современной десятичной системы носят название арабских, поскольку европейцы заимствовали их у арабов. Однако предполагается, что их родина – южная Индия. |
Существует необходимость сохранения языкового многообразия в мире, ведь исчезновение языка — это не только потеря части культурного наследия его носителей, но и общечеловеческая потеря. |
Концепт общедоступного театра в немецком городе Ханау |
В статье рассмотрены наиболее типичные особенности перевода веб-сайта на китайский язык, а также вопросы раскрутки и продвижения сайта в поисковых системах и социальных сетях. |
Перед владельцами бизнеса, которые хотят работать не только на российском рынке, но и найти потребителей своей продукции на международной арене, рано или поздно встает вопрос о создании мультиязычной версии сайта. Прежде чем обращаться в бюро переводов, нужно понять, чем отличается перевод контента сайта, который вы можете получить в нашем агентстве, от локализации. |
Сурдопереводчик на пресс-конференции с мэром Нью-Йорка был глухим? Как это вообще возможно? |
Югра запланировала на ноябрьские праздники сурдлимпийскую акцию. |
После выхода в 2012 году клипа на песню Пола Маккартни "My Valentine" с Джонни Деппом и Натали Портман в главных "ролях" поклонники вышеназванных знаменитостей проявили большой интерес к языку жестов, а именно к американскому жестовому языку – амслену (ASL). |
В этом месяце начала работу новая поисковая система Halalgoogling, разработанная для цензуры любой информации, которая не соответствует исламскому закону – шариату. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Мастера перевода: секреты успешного редактирования полиграфии", Бизнес перевод метки перевода: мастер-класс, редактирование, полиграфия, перевод сайта.
Переводы в работе: 116 Загрузка бюро: 63% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|