Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Язык жестов в помощь пассажирам поездов

"Рука говорит на всех языках, и как универсальный характер Разума, как правило, понимают и знают все Народы, несмотря на формальные различия их Языков. И, будучи единственной естественной для человека речью, ее вполне можно назвать языком и общим языком человеческой природы, который, без обучения, люди во всех регионах обитаемого мира с первого взгляда легче всего понимают". Джон Бульвер




У глухонемых людей разных стран свои жестовые языки. Например, в Америке используют жестовый язык — амслен (ASL), который совершенно не похож на британский жестовый язык (BSL), несмотря на то, что оба эти языка разделяют один и тот же звуковой язык — английский.

Да, неслышащие люди тоже нуждаются в переводчиках.

Именно для таких пассажиров железнодорожная компания TransPennine Express на всех станциях Северной Англии создала возможность воспользоваться услугами перевода на британский язык жестов.

Сотрудники станции обеспечивают полноценное общение между глухонемым пассажиром и сурдопереводчиком посредством бесплатного видеозвонка.
Связь глухонемых клиентов с сурдопереводчиком можно будет наладить также через веб-сайт TransPennine Express.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #переводчик #видео #английский #сайт #язык жестов #веб-сайт #сурдоперевод #ASL

Арабские цифры 19268

Цифры современной десятичной системы носят название арабских, поскольку европейцы заимствовали их у арабов. Однако предполагается, что их родина – южная Индия.


Создание словаря исчезающего языка канадских индейцев 1914

Существует необходимость сохранения языкового многообразия в мире, ведь исчезновение языка — это не только потеря части культурного наследия его носителей, но и общечеловеческая потеря.


Сурдопереводчики на театральной постановке 2165

Концепт общедоступного театра в немецком городе Ханау


Викторина на тему языковой статистики

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Перевод сайта на китайский язык 3171

В статье рассмотрены наиболее типичные особенности перевода веб-сайта на китайский язык, а также вопросы раскрутки и продвижения сайта в поисковых системах и социальных сетях.


Перевод веб-сайта и локализация: в чем отличие? 3776

Перед владельцами бизнеса, которые хотят работать не только на российском рынке, но и найти потребителей своей продукции на международной арене, рано или поздно встает вопрос о создании мультиязычной версии сайта. Прежде чем обращаться в бюро переводов, нужно понять, чем отличается перевод контента сайта, который вы можете получить в нашем агентстве, от локализации.


Как работают глухонемые переводчики? 5716

Сурдопереводчик на пресс-конференции с мэром Нью-Йорка был глухим? Как это вообще возможно?


Студенты отметят День народного единства сурдопереводом гимна 2990

Югра запланировала на ноябрьские праздники сурдлимпийскую акцию.


Джонни Депп и Натали Портман освоили перевод на жестовый язык 4925

После выхода в 2012 году клипа на песню Пола Маккартни "My Valentine" с Джонни Деппом и Натали Портман в главных "ролях" поклонники вышеназванных знаменитостей проявили большой интерес к языку жестов, а именно к американскому жестовому языку – амслену (ASL).


Создана новая арабская поисковая система Halalgoogling 4343

В этом месяце начала работу новая поисковая система Halalgoogling, разработанная для цензуры любой информации, которая не соответствует исламскому закону – шариату.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Мастера перевода: секреты успешного редактирования полиграфии", Бизнес перевод

метки перевода: мастер-класс, редактирование, полиграфия, перевод сайта.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:




Дети осваивают родной язык, экспериментируя со словами и грамматикой




Индустрия перевода в Китае переживает период бурного роста




В Финляндии иммигрантам начали оказывать услуги перевода по видеосвязи



English around the world: Факты об английском языке


Лингвистика оставила английскую леди без завтрака


В Петербурге сеть строймагазинов наняла переводчиков на таджикский и узбекский языки


В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Количественная оценка качества перевода
Количественная оценка качества перевода с помощью числовых показателей - методология и ограничения.



Глоссарий сокращений морских терминов (английский)
Глоссарий сокращений морских терминов (английский)



Викторина на тему языковой статистики








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru