Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Как правильно читать книги на иностранном языке?

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

13 Июня, 2022
Семь советов, которые помогут правильно читать иностранную литературу и получать от этого пользу.


иностранный язык, новые слова, озвучивание, текст, иностранный, изучение языка, определение, переводить, упражнение, правила чтения, литература


Выписывайте незнакомые слова
Выписывайте целые фразы или отрывки фраз, в которых вы встретили незнакомое слово, это поможет выучить новые слова. В контексте лексику будет легче выучить, и вы будете знать, с какими словами сочетается изученное слово. Не хотите портить удовольствие от чтения? Тогда поставьте себе задачу выписывать слова всего с нескольких страниц в день, а после этого просто читайте книгу, используя словарь только в крайнем случае.

Обращайте внимание на грамматические конструкции
Во время чтения обращайте внимание на то, как в тексте употребляются времена и грамматические конструкции. Это очень полезное упражнение, ведь чем больше человек читает, тем грамотнее он говорит и пишет. Таким образом вы привыкаете к правильной формулировке предложений, запоминаете их и впоследствии воспроизводите в своей речи.

Читайте вслух
При чтении вслух вы тренируете правильное произношение, но только при условии, что вы хорошо знаете правила чтения и произношение звуков английского языка. В этом может помочь любой переводчик, где можно включить озвучивание введенного текста.

Пользуйтесь правильным словарем
Словарем нужно пользоваться очень умеренно и в большинстве случаев стараться обходиться без него. Причем, если вы уже достигли уровня Pre-Intermediate, попробуйте пользоваться толковым словарем на языке текста (англо-английским, например) вместо русско-английского – так вы выучите не только новое слово, но и его определение на английском языке.

Не используйте программы-переводчики
Машинный перевод — зло для художественной литературы и процесса изучения языка в принципе. К сожалению, пока ни одна программа не может переводить фразы с учетом контекста. Именно поэтому при использовании переводчика вы не получите правильный текст на русском языке, то есть не сможете понять, что хотел донести до вас автор.

Будьте терпеливы
Первые страницы будут даваться с трудом, ведь вы будете погружены в иностранный язык, намного проще читать текст на родном языке, тем более что мозгу поначалу непросто перестроиться на новый язык. Попробуйте выдержать первые несколько страниц и постараться не вдаваться в подробности. В момент чтения не пытайтесь анализировать каждое слово. Читая русскую литературу, мы не задумываемся о словах. То же самое делайте и с любым иностранным текстом: "рисуйте" сюжет в своих мыслях, старайтесь не думать о том, что некоторые слова вам незнакомы. Через десяток-другой страниц вы привыкнете к такой манере чтения и заметите, что читать стало интересно и легко.

Читайте регулярно
Старайтесь читать ежедневно хотя бы по несколько страниц. Это займет совсем немного времени, зато результаты ваших занятий будут заметны очень скоро. Особенное внимание чтению стоит уделить тем, кто делает перерыв в обучении, например, во время отпуска. Даже небольшие тексты помогут вам поддерживать знания языка в тонусе.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #машинный перевод #произношение #иностранные книги #иностранная литература #литература #правила чтения #упражнение #изучение языка #озвучивание #новые слова #иностранный язык

Поджанры фильмов ужасов: Что такое "слэшер" и чем он отличается от "сплэттера" 14349

Боевик ужасов, комедийный фильм ужасов, слэшер, сплэттер, найденная пленка, праздничный фильм ужасов, кибер-ужасы - всё это поджанры фильмов "ужастиков", которые так любят подростки. Несмотря на отличия, все эти фильмы объединяет одно - они призваны вызвать у зрителей чувство страха, тревоги и неопределённости, создать напряжённую атмосферу ужаса или мучительного ожидания чего-либо ужасного — так называемый эффект "саспенс". Попробуем разобраться, чем они отличаются.


Студенты из Великобритании отказываются от изучения языка 1262

Ученые в Великобритании переосмысливают изучение языков вслед за тенденцией к снижению числа программ высшего образования.


Создатели искусственного языка симлиш рассказали, как был придуман этот язык 2199

Одна из самых успешных в мире игр, симулятор жизни The Sims, был придуман 20 лет назад. Все персонажи в нем разговаривают на придуманном языке - симском (simlish). По случаю юбилея симулятора его создатели рассказали подробности о создании игры и ее языке.


Весенняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Как произнести "Sochi" англоязычному болельщику 4477

До того, как Сочи был выбран местом проведения Зимних Олимпийских игр 2014 года, многие люди никогда не слышали об этом названии, так что правильный вариант произношения данного слова далеко не очевиден для среднестатистического англичанина. Хотя русское «Сочи» не имеет каких-либо специфических особенностей, сложных для восприятия англоязычным сознанием, как, например, Srednekolymsk или Zheleznodorozhny, картина яснее не становится.


Die Zahl der Deutschlerner im Ausland geht weiter zurück 4188

Weltweit geht die Zahl der Deutsch lernenden Schüler und Studenten weiter zurück.


В Юго-Восточной Азии постоянно растет интерес к изучению китайского языка 3240



5-летняя девочка-вундеркинд из США стремится овладеть всеми официальными языками ООН 5204

5-летняя девочка-вундеркинд из США знает семь языков, а в будущем хочет овладеть в совершенстве всеми официальными языками ООН.


Годовой отчет бюро переводов за 2010 год и что нас ждет в новом году 4203

Оговорюсь, это не "годовой отчет" в прямом смысле, а скорее, набор выводов, которые были сделаны при составлении годового отчета нашего бюро переводов.


Русский язык может вскоре обогатиться словесным мусором 3151




Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Экспортная таможенная декларация КНР", Экспортные декларации

метки перевода: декларация, таможенная, экспортная.

Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:



В Великобритании интернациональные браки будут заключаться только после экзамена на владение английским языком


В Рязани проходит выставка французских заимствований в русском языке


Лингвисты из Санкт-Петербурга создадут полную грамматику русского языка, содержащую практику устной речи


Интернет вносит изменения в язык


Лингвисты проанализировали лексику российских чиновников


Популярность немецкого языка в России растет. Однако уровень владения у обычных людей и переводчиков остается низким.


Google разрабатывает коммуникатор, способный синхронно переводить разговорную речь


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образный перевод на китайский язык
Образный перевод сочетает лингвистику с каллиграфией и визуальным искусством и состоит из двух частей: образа и значения.



Глоссарий по кадрам и профессиям (итальянский-английский)
Глоссарий по кадрам и профессиям (итальянский-английский)



"Румынская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru