Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Как правильно читать книги на иностранном языке?

Семь советов, которые помогут правильно читать иностранную литературу и получать от этого пользу.

Дарья П.
13 Июня, 2022

иностранный язык, новые слова, озвучивание, текст, иностранный, изучение языка, определение, переводить, упражнение, правила чтения, литература


Выписывайте незнакомые слова
Выписывайте целые фразы или отрывки фраз, в которых вы встретили незнакомое слово, это поможет выучить новые слова. В контексте лексику будет легче выучить, и вы будете знать, с какими словами сочетается изученное слово. Не хотите портить удовольствие от чтения? Тогда поставьте себе задачу выписывать слова всего с нескольких страниц в день, а после этого просто читайте книгу, используя словарь только в крайнем случае.

Обращайте внимание на грамматические конструкции
Во время чтения обращайте внимание на то, как в тексте употребляются времена и грамматические конструкции. Это очень полезное упражнение, ведь чем больше человек читает, тем грамотнее он говорит и пишет. Таким образом вы привыкаете к правильной формулировке предложений, запоминаете их и впоследствии воспроизводите в своей речи.

Читайте вслух
При чтении вслух вы тренируете правильное произношение, но только при условии, что вы хорошо знаете правила чтения и произношение звуков английского языка. В этом может помочь любой переводчик, где можно включить озвучивание введенного текста.

Пользуйтесь правильным словарем
Словарем нужно пользоваться очень умеренно и в большинстве случаев стараться обходиться без него. Причем, если вы уже достигли уровня Pre-Intermediate, попробуйте пользоваться толковым словарем на языке текста (англо-английским, например) вместо русско-английского – так вы выучите не только новое слово, но и его определение на английском языке.

Не используйте программы-переводчики
Машинный перевод — зло для художественной литературы и процесса изучения языка в принципе. К сожалению, пока ни одна программа не может переводить фразы с учетом контекста. Именно поэтому при использовании переводчика вы не получите правильный текст на русском языке, то есть не сможете понять, что хотел донести до вас автор.

Будьте терпеливы
Первые страницы будут даваться с трудом, ведь вы будете погружены в иностранный язык, намного проще читать текст на родном языке, тем более что мозгу поначалу непросто перестроиться на новый язык. Попробуйте выдержать первые несколько страниц и постараться не вдаваться в подробности. В момент чтения не пытайтесь анализировать каждое слово. Читая русскую литературу, мы не задумываемся о словах. То же самое делайте и с любым иностранным текстом: "рисуйте" сюжет в своих мыслях, старайтесь не думать о том, что некоторые слова вам незнакомы. Через десяток-другой страниц вы привыкнете к такой манере чтения и заметите, что читать стало интересно и легко.

Читайте регулярно
Старайтесь читать ежедневно хотя бы по несколько страниц. Это займет совсем немного времени, зато результаты ваших занятий будут заметны очень скоро. Особенное внимание чтению стоит уделить тем, кто делает перерыв в обучении, например, во время отпуска. Даже небольшие тексты помогут вам поддерживать знания языка в тонусе.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #машинный перевод #произношение #иностранные книги #иностранная литература #литература #правила чтения #упражнение #изучение языка #озвучивание #новые слова #иностранный язык

Имена, означающие драгоценные камни и камни, названные в честь людей 25476

Твои глаза - сапфира два, Два дорогих сапфира. И счастлив тот, кто обретет Два этих синих мира… Генрих Гейне


Дети начинают воспринимать правила чтения в раннем возрасте 2022

Американские исследователи из Вашингтонского университета пришли к выводу, что дети начинают воспринимать правила чтения в очень раннем возрасте. Результаты исследования опубликованы в издании EurekAlert.


В Дагестане переведут советские мультфильмы на лезгинский язык 2869

В Дагестане переведут советские мультипликационные фильмы на лезгинский язык. Переводом займется недавно открытая профессиональная студия звукозаписи.


Летняя "морская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Как испанцы узнают русский акцент 7863

Как бы мы в совершенстве ни владели иностранным языком, но носители, например, того же испанского практически всегда различают русский акцент. Проанализировав те или иные факторы, которые влияют на это обстоятельство, специалисты выделили несколько основных моментов.


Джордж Клуни учит итальянский язык 3883

Американский актер и режиссер Джордж Клуни осваивает итальянский язык. Находясь на отдыхе в Италии на собственной вилле, кинозвезда сочетает приятное с полезным, однако он признается, что больших успехов ему пока не удалось добиться.


Не детский лепет, а наука 3399

Часто так случается, что мы делаем оговорки. Нет, не по Фрейду. Языковые оговорки. Чаще всего «перестановкой слагаемых» занимаются дети, но писатели, стремящиеся к разнообразным языковым эффектам, не отстают от этой игры.


Перевод с французского разговорного на французский литературный: включит ли Французская академия "слово года" в обновленное издание словаря? 4245

Борьба Французской академии (фр. Academie Francaise) за чистоту французского языка и стремление оградить и избавить его словарный запас и грамматику от "мусора, который скапливается во рту простолюдинов", ведется со времени ее основания в XVII веке.


Перевод с хинди на английский: в Оксфордский словарь английского языка включили более 300 заимствований из хинди 4705

Распространяющийся мультикультурализм приводит к тому, что в английский язык постоянно интегрируются слова из разных языков. В связи с этим составители Оксфордского словаря английского языка включили 374 слова с этимологией хинди.


Die Zahl der Deutschlerner im Ausland geht weiter zurück 3967

Weltweit geht die Zahl der Deutsch lernenden Schüler und Studenten weiter zurück.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Каталог полимерных труб большого диаметра", Технический перевод

метки перевода: каталог, полимерная.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:



В Юго-Восточной Азии постоянно растет интерес к изучению китайского языка


Более половины россиян считают русский язык важным школьным предметом


Российский филолог удостоен почетной премии в Италии


Яндекс открыл сервис бесплатного он-лайн перевода


Из нового издания "Гекльберри Финна" уберут неполиткорректное слово "негр"


В Великобритании интернациональные браки будут заключаться только после экзамена на владение английским языком


В чем секрет популярности перевода "Карлсона, который живет на крыше" в странах бывшего СССР?


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образец перевода экспортной декларации Израиля
Стоимость перевода юридических текстов с иврита. Услуги перевода и заверения таможенных документов.



Глоссарий по бильярду
Глоссарий по бильярду



"Литературная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru