Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Опубликован глоссарий компьютерных терминов на сайте бюро переводов

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

30 Мая, 2022
Этот глоссарий содержит базовые термины, относящиеся к компьютерам и сетям. Каждый термин включает описание.


программирование, глоссарий


Термины из глоссария относятся к приложениям, командам, функциям, операционным системам, изображениям, способам обработки информации и сети Интернет.

Глоссарий базовой компьютерной терминологии
Этот глоссарий поможет переводчикам текстов по тематикам: медиакоммуникации, электронная техника, искусственный интеллект, передача данных, базы данных, распределенная обработка данных, мультимедиа, программирование, обработка текста.


Глоссарий акронимов по информатике (Information technology acronyms)
Мы также напомним о глоссарии компьютерных акронимов и сокращений.

Расширения файлов
Представляет интерес глоссарий, содержащий наиболее часто используемые расширения и их связь с различными программными системами.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #программирование #связь #глоссарий #акроним #термин #компьютер #мультимедиа #искусственный интеллект

Подготовка публикации для западных журналов: этические принципы использования животных в исследованиях 2913

Цикл рекомендаций для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в западных журналах. В любом исследовании, в котором принимают участие животные есть требование, чтобы польза, потенциально полученная от исследования, была значительной по сравнению с причиненным вредом животным.


Сокращения и аббревиатуры в арабском языке 1276

Акронимы и аббревиатуры являются неотъемлемой частью арабского языка, отражая его адаптивность и актуальность в современном мире.


О переводе названий лекарств 1210

Переводчики медицинских текстов сталкиваются с множеством проблем при переводе названий фармацевтических препаратов. Поэтому наличие в бюро переводчиков, которые являются экспертами в конкретных областях медицины, а также носителями языков, имеет жизненно важное значение.


"Китайская" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Cisco Webex предлагает перевод в реальном времени 3503

Cisco объявила о функции перевода в реальном времени, а также добавила до 100 языков, от армянского до зулусского.


Компьютер превзошел человека в тесте на понимание прочитанного 1808

Специалисты китайской компании Alibaba Group создали компьютерную модель нейросети, которой удалось впервые обойти человека в тесте на понимание прочитанного.


Перевод аббревиатур и акронимов 5216

Акронимы и аббревиатуры - важный аспект перевода, и важно придерживаться правильности их использования. Советы тем, кто столкнулся с подобной задачей.


LOL больше не веселит молодых людей 3081

Согласно исследованию Facebook, текстовый акроним LOL уступает свои позиции традиционным haha, hehe и смайликам.


История переводов: Французские декорации с эффектом 3D 3311

В Европе давно распространены такие оригинальные выставки, где посетитель с помощью мультимедиа, освещения, декораций, графики и спецэффектов погружается в экспозицию, будь то парк дикой природы с динозаврами, муравейник, поле сражения или театральная сцена времен Мольера. Недавно мы перевели с французского языка несколько объемных пресс-релизов, содержащих отзывы и описание некоторых выполненных работ крупной французской компании, занимающейся сценографией, музеографией и произодством мультимедиа.


Разучившихся писать от руки школьников в Канаде заново научат этому на уроках правописания 3113

Канадские родители жалуются, что из-за компьютеров и мобильных телефонов их дети совсем разучились писать от руки. Чтобы вернуть школьникам утраченные навыки правописания, в Совете католических школ Торонто было принято решение о введении в учебную программу специальных уроков.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Экспортные декларации", Экспортные декларации

метки перевода: экспортный, декларация.

Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:



Kinect сделает видеозвонки по Skype более реалистичными



Перевод спортивных терминов: французско-русский глоссарий для Олимпиады в Сочи 2014




Лингвисты обнаружили взаимосвязь между языком и структурой общества и его идеалами



В Москве состоится 15-я Международная выставка и форум CSTB - 2013



В Германии провели Неделю русского языка



Перевод с хинди на английский: в Оксфордский словарь английского языка включили более 300 заимствований из хинди


Оксфордский словарь в новой версии признал существование слов "retweet", "jeggings" и "mankini"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образный перевод на китайский язык
Образный перевод сочетает лингвистику с каллиграфией и визуальным искусством и состоит из двух частей: образа и значения.



Глоссарий посуды
Глоссарий посуды



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru