Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Токио вернули на место указатели на русском языке

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

06 Мая, 2022
Власти Японии посчитали ситуацию с указателями на русском дискриминацией.




Русскоязычные указатели, установленные на станции "Эбису" в 2018 году по случаю избрания Токио городом проведения летних Олимпийских игр, недавно были закрыты полотном.

Как пояснила компания-оператор JR East, это было сделано после многочисленных жалоб пассажиров, посчитавших неуместными русскоязычные указатели на фоне ситуации на Украине.

Однако решение компании вызвало негативную реакцию в социальных сетях - местные жители посчитали такой поступок дискриминационным.

На пресс-конференции в Токио генеральный секретарь кабинета министров Хирокадзу Мацуно заявил, что Правительство Японии считает необходимым не допустить проявления дискриминации в ситуации вокруг русскоязычных указателей на одной из токийских железнодорожных станций.

В итоге было принято решение вернуть указатели на русском языке. Также JR East принесла извинения за свои действия.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Токио #знак #русскоязычный #русский #дискриминация

Международный конкурс перевода для студентов 4323

Переводчик должен быть как стекло, такое прозрачное, что его не видно. Николай Гоголь


Арабские цифры 21464

Цифры современной десятичной системы носят название арабских, поскольку европейцы заимствовали их у арабов. Однако предполагается, что их родина – южная Индия.


По просьбе Тбилиси парламент Японии переименовал Грузию в Джорджию 2455

Нижняя палата парламента Японии приняла в среду поправку к закону, согласно которой во всех официальных документах и на вывесках название "Грузия" будет заменено на "Джорджия".


Лингвистическая викторина по языку африкаанс

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Японии открылся многоязычный сайт для туристов 3035

Японское правительство открыло сайт для туристов на 14 языках, включая русский. На сайте под названием Japan Hoppers представлена информация о стране, ее обычаях, традициях и достопримечательностях.


В Финляндии русскоязычных детей мотивируют читать книги на родном языке 3721

Русскоязычных детей в Финляндии мотивируют читать книги на родном языке. В библиотеках столичного региона Суоми им будут выдавать специальные "Дипломы читателя", которые призваны стимулировать интерес у русскоязычных и двуязычных детей к родному языку.


Англоговорящие сотрудники сети супермаркетов в Канаде шокированы лингвистической дискриминацией 3957

Пятьдесят англоговорящих сотрудников организовали акцию протеста перед зданием супермаркета IGA в Сен-Ламбер (Канада, провинция Квебек). Они требовали уважения к их родному языку. Этот протест был спровоцирован лингвистическим конфликтом, произошедшим несколькими днями ранее.


Сайт интернет-аукциона eBay перевели на русский язык 8375

Интерфейс крупнейшего интернет-аукциона eBay теперь доступен на русском языке. Русскоязычная версия пока находится в стадии тестирования, однако пользователи уже могут выбирать на русском языке товары, доставляемые в Россию, и оплачивать покупки с помощью платежной системы PayPal.


Общественное движение выступает против обязательного изучения башкирского в школах Башкортостана 2590

Собор русских Башкортостана требует освободить желающих от обременительной и унизительной обязанности.


В токийской телебашне сопровождением и переводом для туристов будет заниматься робот 2857

Робот Тавабо стал первым механическим сотрудником телебашни в Токио. На днях ему в официальной обстановке вручили трудовой договор, согласно которому он будет проводить экскурсии для туристов на четырех языках: японском, английском, китайском и корейском.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Инструкция по эксплуатации промышленного чиллера", Вентиляция и климатическая техника

метки перевода: температура, насос, компрессор, вентилятор, охлаждающий, микросхема, чиллер.

Переводы в работе: 86
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:




Перевод на русский: Франция предлагает придать русскому языку официальный статус в ЕС



Репертуар самого знаменитого израильского театра будет переведен на русский язык


В Иркутске вышла книга о происхождении языков


В Казани прошла международная конференция, посвященная филологии и образованию.


Поэты и переводчики посоревнуются в турнире на фестивале "Пушкин в Британии"


В Болгарии откроется второй Русский центр


Русский язык - один из наиболее популярных иностранных языков в Чехии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов инструкций и каталогов для строительного инструмента
Услуги профессиональных переводчиков технических текстов в строительстве. Технологии, материалы, оборудование. Стоимость перевода за страницу текста.



Общая лексика
Общая лексика



"Весенняя праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru