|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Транслитерация имен собственных в переводах с немецкого языка |
|
|
 Придерживаясь принципов передачи немецких имен собственных, переводчик достигнет сохранения национального колорита и естественного звучания в русском переводе.
Несмотря на отсутствие универсального правила, подходящего для всех случаев, существует ряд принципов, которых следует придерживаться при переводе немецких имен собственных на русский язык, - прием транслитерации (побуквенная передача написания) и транскрипции (передача звуков речи при помощи условного алфавита).
См. также: Основные принципы перевода немецких имен собственных путем транслитерации. Удобный сервис транслитерации текста с русского языка на немецкий язык.
Русско-немецкая таблица транслитерации
| Русский | Немецкий | | А а | A a | | Б б | B b | | В в | W w | | Г г | G g | | Д д | D d | | Е е | Je je (e nach Konsonant) | | Ё ё | Jo jo (o nach sch, sh, tsch, z) | | Ж ж | Sh sh | | З з | S s | | И и | I i | | Й й | J j (unbezeichnet nach и, ы) | | К к | K k | | Л л | L l | | М м | M m | | Н н | N n | | О о | O o | | П п | P p | | Р р | R r | | С с | S s (ss im Wortinneren zwischen Vokalen) | | Т т | T t | | У у | U u | | Ф ф | F f | | Х х | Ch ch | | Ц ц | Z z | | Ч ч | Tsch tsch | | Ш ш | Sch sch | | Щ щ | Schtsch schtsch | | ъ | unbezeichnet | | ы | y | | ь | unbezeichnet | | Э э | E e | | Ю ю | Ju ju | | Я я | Ja ja |
Переводчик должен быть как стекло, такое прозрачное, что его не видно.
Николай Гоголь
|
Оспаривая авторство фильма "Аватар", Руслан Закриев утверждает, что в нем заимствован сюжет его романа "Секретное оружие", опубликованный в интернете еще в 2002 году, тогда как фильм вышел в прокат в 2009 году. |
Smirnoff, Davidoff, Rachmaninoff - почему все эти фамилии пишутся иначе, чем традиционные Иванов, Петров и другие? Ответ таится в истории. |
Полным ходом идет подготовка к Зимним Олимпийским играм 2018 года в Пхенчхане, Южная Корея. Несколько интересных лингвистических фактов. |
Твои глаза - сапфира два,
Два дорогих сапфира.
И счастлив тот, кто обретет
Два этих синих мира…
Генрих Гейне
|
Таблица Менделеева пополнилась четырьмя новыми элементами.
Международный союз теоретической и прикладной химии (ИЮПАК) назвал их: нихоний, теннессин, московий и оганессон. |
Когда 16 лет назад (в 1998 году) создатели Google открыли свою фирму, никто из них не предполагал, что она так быстро сможет произвести настоящую революцию в Интернете. В английском языке, который является очень эластичным и открытым на новые тренды (а также на их наименования) даже появился соответствующий глагол to google something (out) , который означает «найти что-либо в Google», иными словами – «гуглить». |
Французский язык уступает пальму первенства во всем, включая такую область, как терминология, единственному "конкуренту" - английскому языку. Тем не менее, французы хотят вернуть себе хотя бы ряд слов, заменив англоязычные термины словами с французскими корнями. |
Исследователи из Университета Хартфордшира (Великобритания) провели и представили результаты экспериментов, доказавших способность гуманоидными роботами самостоятельно приобретать элементарные лингвистические навыки. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Перевод этикетки и маркировки кофе", Пищевая промышленность метки перевода: этикетка, маркировка, тонизирующий, американо.
Переводы в работе: 108 Загрузка бюро: 27% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|