Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Популярные языки в переводах за март 2022

Наиболее популярные языки и направления переводов за март 2022 года. Всплеск интереса к услугам аутсорсинга в области ИТ-технологий и программирования.

Philipp Konnov
04 Апреля, 2022

статистика, популярные языки, 2022, март

В целом март оказался интересным месяцем в плане разнообразия заказов на переводы. Вопреки ожиданиям о почти полной остановке работы, не могу сказать что активность клиентов сильно упала. Скорее она сместилась от тех, кто замер и выжидает к тем, кто активизировался и начал искать выход и сложившегося положения.

Одна явная тенденция обратила на себя внимание. Очень много компаний стали обращаться к услугам фрилансеров. Об этой тенденции рассказываем в нашей новостной заметке. Она об особенностях, преимуществах и трудностях, с которыми сталкиваются клиенты в процессе найма внештатных специалистов и работы с ними.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #март #2022 #фриланс #тенденции #статистика #популярные языки #фрилансер

Кто такие чиканы? 9344

Чикан или тикан (яп. 痴漢, チカン, ちかん «развратник», «дурак») так в Японии называется фроттеризм. Или проще говоря, тиканами или чиканами называют любителей поприжиматься и пощупать находящихся рядом людей.


Состояние рынка переводческих услуг на 2023 год 2652

Насколько изменился рынок переводческих услуг после пандемии и санкций?


Peşəkar tərcüməçi xidmətləri üçün tariflərdəki tendensiyalar 1668

2022-ci ildə tərcümə agentliklərinin və özəl tərcüməçilərin təxminən yarısı tariflərini artırıb. Praktikada necə görünür, bir çox variant var.


"Испанская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Уникальные условия для людей, работающих в удаленном режиме 2044

Операторы железнодорожных суперэкспрессов в Японии создают более удобные условия для своих пассажиров, которые во время поездки выполняют работу в удаленном режиме.


Всероссийский конкурс для будущих учителей немецкого языка 2608

Гёте-Институт в Москве объявил о начале всероссийского конкурса"Kompetenz Deutsch: учу немецкому!". Дедлайн 10 мая 2021 года.


ABBYY выпустила соцсеть по принципу "живого" словаря 2301

Проект под названием Linguo Live пока что доступен только с компьютера или техники на платформе iOS.


5 авторских неологизмов 9454

Неологизмы, придуманные авторами: писателями, журналистами, - несомненно, обогащают языки. И так происходит уже не одно столетие. В данной заметке мы расскажем о нескольких авторских неологизмах, одним из которых является широко употребляемый ныне "фриланс".


Юбилейный форум перевода Translation Forum Russia 2014 в Екатеринбурге 3534

В 2014 году с 26 по 28 сентября в Екатеринбурге пройдет пятая конференция Translation Forum Russia.


На нашем сайте, посвященном резюме переводчиков, недавно была заполнена 4,000-ная анкета 3071

В честь этого юбилея мы решили написать небольшую заметку о том, как данный проект помогает и соискателям, и нам, сотрудникам бюро переводов, в нашей работе.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Мастера перевода: секреты успешного редактирования полиграфии", Бизнес перевод

метки перевода: мастер-класс, редактирование, полиграфия, перевод сайта.

Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:




Самые популярные языки в Интернете по данным Internet World Stats



Оценен размер рынка перевода, выполняемого сторонними исполнителями


Переводчики бюро переводов "Flarus"


Анализ машинного перевода и сравнение онлайн-переводчиков - новая жизнь старого проекта.


Годовой отчет бюро переводов за 2010 год и что нас ждет в новом году


При поездке в Латвию можно обойтись без переводчика, в Румынию и Францию - нет


Популярность немецкого языка в России растет. Однако уровень владения у обычных людей и переводчиков остается низким.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образец перевода экспортной декларации Израиля
Стоимость перевода юридических текстов с иврита. Услуги перевода и заверения таможенных документов.



Англо-испанский словарь ложных друзей переводчика
Англо-испанский словарь ложных друзей переводчика



"Отпускная" летняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru