Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Конкурс "Российская Арктика: язык, литература, культура"

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

21 Марта, 2022
Кафедра филологии и медиакоммуникаций Института лингвистики Мурманского арктического государственного университета приглашает преподавателей, студентов, и учащихся школ, лицеев и гимназий принять участие в конкурсе "Российская Арктика: язык, литература, культура".




Конкурсные работы принимаются до 15 мая 2022 года по следующим тематическим блокам:

Языки коренных малочисленных народов Арктики;
Поморский диалект и его особенности;
Языковые контакты северных народов-соседей;
Региональная топонимика;
Языковые особенности родного города, поселка, села;
Язык региональных СМИ;
Саамский и поморский фольклор;
Советские и российские писатели о Русской Арктике;
Материальная и духовная культура поморов;
Своеобразие материальной и духовной культуры коренных народов Арктики;
Экологическая культура Севера.

Заявку и конкурсную работу необходимо прислать на электронную почту кафедры филологии и медиакоммуникаций kaffm@masu.edu.ru, указав в теме письма слово "Конкурс".

Предусмотрены призы.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #конкурс #литература #диалект #Арктика #медиа #указ

О переводе субтитров в формате .srt 3895

Что такое файл SRT? Технология создания субтитров к видеоряду. Понятие тайм-кода. Редактирование файла субтитров. Перевод субтитров и создание альтернативных вариантов.


Конкурс перевода с языков народов Российской Федерации 2427

Совет по национальным литературам Союза писателей России объявил о начале конкурса перевода "Услышь, Россия, наши голоса".


Начался прием заявок на участие в конкурсе “Open Eurasia” 2335

Литературный конкурс “Oткрытая Евразия-2018” проводится в седьмой раз. В нем могут участвовать писатели, поэты, переводчики, иллюстраторы, режиссеры.


Лингвовикторина по загадкам разных народов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Полярные дневники молодого Артура Конан Дойля перевели с английского на русский язык 3505

Полярные дневники 21-летнего Артура Конан Дойля перевели с английского на русский язык и опубликовали в книге "Опасная работа". Уникальную книгу выпустило издательство "Paulsen" (Москва).


Лингвисты предлагают спасать вымирающие языки с помощью социальных сетей 3794

По мнению некоторых лингвистов, такие атрибуты глобализации и современного мира, как социальные сети, цифровые технологии и даже обычные текстовые сообщения, могут помочь спасти языки, которые находятся на грани вымирания. Ранее глобализацию только обвиняли в способствовании исчезновению языков из-за распространения доминирующих и вытеснения ими "менее сильных" языков.


В Лондоне вручили премию Rossica лучшему молодому зарубежному переводчику русской литературы 4125

Премия Rossica, врученная в этом году во второй раз, досталась переводчице из университета Пенсильвании Майе Винокур. По условиям конкурса в нем могут участвовать переводчики русской художественной литературы на английский язык в возрасте до 25 лет.


Лингвист и миссионер Рик Ашман работает над созданием карты северо-американских диалектов 3103



Лингвисты выявили тесную связь между одним из турецких диалектов и древнегреческим языком 4063

Лингвисты Кембриджского университета обнаружили тесную взаимосвязь между диалектом "ромейка" (Romeyka), на котором говорят жители северо-востока Турции, и древнегреческим языком.


В Москве определили лауреатов премии Андрея Белого 2871




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Локализация коммерческих предложений для зарубежных клиентов", Общая тема

метки перевода: клиент, локализация, предложение.

Переводы в работе: 76
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:



В Москве лучшие переводчики с немецкого языка будут удостоены премии имени Жуковского


В Воронеже выбрали самых грамотных жителей


Социальные сети помогают диалектам распространяться быстрее


Лучших переводчиков произведений русской литературы удостоят премии


В России издан роман о жизни норвежских лингвистов


В Греции пройдет III Международная конференция по филологии, литературе и лингвистике


Поэты и переводчики посоревнуются в турнире на фестивале "Пушкин в Британии"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Ключевые конференции в переводческом бизнесе
Краткие описания конференций, важных для локализации и переводческих проектов.



Глоссарий по психологии
Глоссарий по психологии



Медицинская викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru