Время выхода на рынок очень важно для международных компаний. Крайне важно быть одним или одним из первых, чтобы получить конкурентное преимущество и увеличить долю рынка. Существуют способы и стратегии для вывода нового продукта и его интернационализации на конкретном рынке. Расскажем про один из них, в котором не обойтись без помощи профессионального бюро переводов.
Машинный перевод имеет некоторую ценность, когда речь идет о контенте не для публикации и малоответственных документов, все же важно помнить о важности человеческого опыта в этом процессе.
Благодаря современным способам автоматизации переводческого процесса
локализация стала быстрее и бюджетнее для клиента.
В некоторых стадиях процесса перевода
программное обеспечение работает, чтобы ускорить выполнение и согласованность рутинных задач. В других оно определяет лингвистические совпадения, шаблоны на основе уже переведенных документов.
Для ускорения процесса локализации
контент должен быть адаптирован для перевода с самого начала создания продукта. Для этого надо изучить возможности системы управления контентом (CMS) и экспорта-импорта контента. Если языковые версии в системе предусмотрены, операции выгрузки контента работают корректно, то локализация сводится к переводу и вычитке носителем языка всех текстовых блоков для игр, сайта, презентаций и других материалов компании. Будь то инструменты, используемые службами локализации веб-сайтов, инструменты разработки программного обеспечения или любые другие, существует широкий выбор вариантов для быстрого и удобного их перевода.
Вот несколько важных советов для тех, кто занялся процессом локализации нового продукта.
1. Разработайте схему рабочих процессов.
2. Проведите аудит контента и системы управления им.
3. Выберете и обратитесь к надежному исполнителю
с опытом подобных переводов и локализаций.
4. Помните, ничто так не замедляет перевод и задерживает сроки, как неожиданное появление дополнительных требований, нарушающих рабочие процессы.
5. Правильная
технология предлагает определенное коммерческое преимущество на конкурентных международных рынках, но пользоваться ей будут люди. И именно от них будет зависеть усрех локализации.