Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Увлекательная история цаконио, древнего языка Спарты, на котором говорят всего 2000 человек.

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

14 Февраля, 2022
Когда вы войдете в горную деревню Пера Мелана на южном греческом полуострове Пелопоннес, вы, вероятно, услышите гул разговоров старейшин на 3000-летнем языке под названием цаконио.


sparta 1


Источник: https://www.bbc.com/mundo/noticias-55592891

Рассказывает журналистка Би-би-си Анджела Дэнсби.

Люди, говорящие на этом языке являются лингвистическими потомками древней Спарты, культового греческого города-государства и частью богатого культурного наследия региона Цакония.

Томаис Куния, известная как "Императрица Цаконии" за свое знание языка, говорит со своей подругой о хлебе, который она испекла этим утром, но мой греческий переводчик не может ее понять.

Вместо этого Куния переводит ему на греческий, а затем он переводит мне, и это похоже на игру в сломанный телефон. Я удивлена. Эти дамы одни из немногих, кто свободно говорит на одном из древнейших живых языков в мире.

Сегодня только около 2000 из 10 000 жителей региона, в основном пожилые люди, все еще говорят на языке цаконио.

Ареал языка ограничен 13 городами и деревнями, расположенными вокруг Пера Мелана.

Хотя официальным языком региона является греческий, на цаконио часто говорят дома, а иногда и в общественных местах. Однако его будущее остается неопределенным.

"Мы теряем цаконио без настоящих учителей", — говорит Куния. "Я пыталась сохранить его последние 40 лет. Это мой долг".

Цаконио не только важен для самобытности и культуры этих греков, это единственное оставшееся наследие древних спартанцев.

Это также самый древний из ныне живущих языков в Греции — он старше современного греческого примерно на 3100 лет — и один из старейших в Европе.

"Если мы потеряем наш язык, мы не сможем быть Цаконией", — объясняет Элени Ману, писательница и учительница из близлежащего города Леонидио, де-факто столицы Цаконии.

Цаконио основан на дорическом языке, на котором говорили древние спартанцы, и является единственным сохранившимся диалектом западной дорической ветви эллинских языков.

Тогда как греческий язык происходит от ионийского и аттического диалектов восточной ветви.

В то время как каждый из них использует аналогичный алфавит, Цаконио имеет больше фонетических символов и отличается по структуре и произношению.

Неудивительно, что он ближе к древнегреческому, чем к современному греческому, но ни один из этих языков не является взаимно понятным.





Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #греческий язык #древний #знание языка #алфавит #диалект #греческий #переводчик

Германия: Может ли врач отказать иностранному пациенту, если не может его понять? 6638

Из-за растущего числа иностранцев немецкие врачи столкнулись с проблемой взаимопонимания с пациентами. Что делать в таких случаях?


Китай работает над созданием полиязычного словаря буддийских рукописей 3340

В этом году китайские ученые планируют создание четырехязычного словаря, основанного на лексическом материале из рукописей буддийских сутр и ценных древних летописей.


Знание французского языка во Франции необходимо - иммигранты 2587

По результатам опроса, проведенного порталом The Local среди мигрантов, живущих во Франции, французский язык для проживания в этой стране жизненно необходим. Так считают почти две трети респондентов.


"Праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Звезды Голливуда, которые свободно владеют испанским языком 4840

Популярность испанского языка сегодня настолько высока, что даже голливудские звезды стремятся поддерживать тенденцию его распространения. Так, многие актеры даже нарочно всячески демонстрируют свое свободное владение испанским и какое-либо отношение к латиноамериканской культуре в целом.


Перевод тату - кто и зачем переводит татуировки? 5258

В нашей компании есть необычная группа клиентов, которую составляют исключительно молодые люди. Объединяет их рисунок на теле - татуировка (тату).


Языковые рекорды: какие заслуги языков отмечены в Книге рекордов Гиннесса 8359

Как известно, Книга рекордов Гиннесса регистрирует самые выдающиеся факты и явления из жизни людей. Языки - не исключение. Они неоднократно попадали за разные заслуги в поле зрения составителей Книги. Рассмотрим языковые рекорды подробнее.


Казахстанские лингвисты разработали латиницу для интернета 3303

Казахстанские лингвисты разработали латинскую графику казахского языка для интернета. В процессе работы им неоднократно приходилось обращаться за помощью к IT-специалистам.


Транслитерация имен собственных в переводах с немецкого языка 11279

Придерживаясь принципов передачи немецких имен собственных, переводчик достигнет сохранения национального колорита и естественного звучания в русском переводе.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Comparison of Religions in the Medieval Arab and Latin Traditions", Психология и философия

метки перевода: traditional, religious, latin.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



Казахский алфавит может быть переведен на латиницу уже в 2012 году


К концу этого века в мире останется всего два языка - лингвист


В Алтае выпустили словарь русских говоров


Латинский алфавит может стать единым для всех тюркоязычных стран


На Ямайке Библию переводят на неправильный английский


Интересные факты о языках


В Лейпциге опубликован словарь языков и диалектов Северного Кавказа


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Неполный перевод: виды и назначение
Неполный перевод, цель которого является передача не всего текста оригинала, а только его ключевых элементов, определяемых конкретной коммуникативной задачей. Виды перевода и стоимость услуг бюро.



Глоссарий технических терминов
Глоссарий технических терминов



Лингвистическая викторина по терминам миллениалов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru