Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лингвистическая помощь: Как правильно "карате" или "каратэ"?

Для всех иноязычных слов в русском языке, в которых слышится "э", существует негласное правило: слышим "э", пишем "е". Слово "карате" в этом смысле - не исключение.

Наталья Сашина
07 Февраля, 2022




Пока слово осваивалось в русском языке, возможно было двоякое написание. Но теперь словари едины в своем мнении: допускается только вариант с буквой "е" (См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой.), даже если с этим не согласны сами спортсмены.

Такая же ситуация сложилась со словами "риелтор", "фейсбук", "бренд", "тег" и т. д.

* Meta (ранее - Facebook) запрещена на территории России. Принадлежащие ей социальные сети Facebook и Instagram заблокированы в России.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Лингвистическая помощь #риелтор #орфографический #слово #словарь #написание #спортсмен #карате

Немецкая орфорграфия: Как печатать умлауты 37215

Вопрос, который рано или поздно возникает у любого изучающего немецкий язык: как писать умлауты (нем. Umlaut, в простонародье - две точки над буквой) на английской раскладке клавиатуры? В нашей статье предлагается несколько способов решения этой проблемы.


Лингвистическая помощь: Импонировать и симпатизировать - в чем разница и как правильно употреблять 6516



Лингвистическая помощь: Подручный или сподручный - когда одна буква решает всё 5715

Слова "подручный" и "сподручный" отличаются всего одной буквой. Наверное, некоторым разница между ними кажется не совсем понятной. Давайте разберемся, что они означают и в каком контексте следует употреблять каждое слово.


Викторина о праздничных вечеринках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Лингвистическая помощь: Колоссальные отличия колоса от колосса 3795

Различающиеся на письме всего одной буквой слова "колос" и "колосс" - по смыслу очень разные. Более того, ударение в них падает на разные слоги. Все это объясняется этимологией этих двух слов. Но давайте обо всем по порядку...


Лингвистическая помощь: Чем "светила" отличаются от "светочей" 3210

Корень "свет" присутствует по многих словах в русском языке. Значение большинства из них вполне прозрачно и понятно. Но пара "светило-светоч" может загнать в тупик даже некоторых самых начитанных всезнаек. Обратимся к словарям, чтобы перестать сомневаться.


Студенты в Швейцарии допускают все больше орфографических ошибок 2244

Уровень грамотности в Швейцарии среди студентов постоянно снижается с 1950 года. К такому выводу пришли лингвисты, отследившие количество орфографических и синтаксических ошибок в студенческих работах.


Parlez-you español? Знаменитости, которые говорят на нескольких языках 5764

Многие думают, что знаменитости – обычные люди, которым в какой-то момент жизни крупно повезло. Нам кажется, что они никогда не учились в университете, не владеют конкретной профессией и не обладают никакой квалификацией. Однако многие из хорошо оплачиваемых голливудских звезд, певцов или спортсменов говорят на нескольких языках. Некоторые из них владеют "всего лишь" двумя языками, но есть и такие, кто мог бы стать довольно успешным переводчиком.


Интересные факты о датском языке 6560

Датский язык принадлежит к группе скандинавских языков. Всего на нем говорят около 6 миллионов человек. Большинство из них – жители Дании. Датский язык также используют около 50 тысяч датчан в северной части Германии, где он имеет статус языка национального меньшинства. Небольшое число людей владеет датским языком на Фарерских островах, в Гренландии, Исландии, Норвегии, Швеции, США, Канаде и Аргентине.


Школьникам из Москвы загрузят словари в смартфоны 3299

С начала нового учебного года московский департамент образования запустит пилотную программу, в рамках которой все учителя и учащиеся 15 столичных школ получат персональные словари для ежедневного пользования при изучении разных предметов. Некоторые словари будут доступны в электронном виде или в форме мобильных приложений.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual ", Технический перевод

метки перевода: электрооборудование, испытание, грузовой.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:




В Татарстане должен появиться сервис "Электронный словарь татарского языка"




В испанском языке появилось прилагательное в честь футболиста Лионеля Месси



Самые трудные слова для перевода (Часть 1)


Американец потратил двадцать лет на то, чтобы создать сайт об этимологии китайских иероглифов


Стандарт теста на уровень написания иероглифов разработан в городе Тяньцзинь


Словарь антонимов поссорил Яндекс с "АСТ-Пресс Книга"


Оксфордский словарь больше не будет издаваться в бумажной версии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы текстов в области обработки камня и строительства
Услуги профессиональных переводчиков в индустрии обработки камня и строительства: облицовка, отделочные материалы и инструмент. Стоимость перевода за страницу текста. Типы документов для перевода.



Глоссарий акронимов по информатике (Information technology acronyms)
Глоссарий акронимов по информатике (Information technology acronyms)



Лингвовикторина по топонимам в разных языках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru