Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Как ведение дневника может помочь в изучении языка, согласно проведенным исследованиям.

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

27 Января, 2022
Изучающим иностранный язык может быть полезно вести дневник обучения, чтобы зафиксировать словарный запас и грамматические правила.


diario


Источник: https://www.aprendemas.com/es/blog/idiomas-y-comunicacion/como-elaborar-un-diario-puede-ayudar-en-el-aprendizaje-de-idiomas-segun-un-estudio-107619

Изучение языка — это брошенный вам вызов. Поэтому нужны приемы, которые сделают процесс обучения более сносным. Если у вас есть проблемы с запоминанием словарного запаса или правил грамматики, ведение дневника может быть очень полезным. Причина в том, что взрослые учатся с помощью четких и кратких объяснений, поскольку они усваивают знание нового языка, устанавливая связи с уже существующими языковыми знаниями.

Хотя лучший способ выучить иностранный язык — это погрузиться в него, нынешние обстоятельства не позволяют нам свободно путешествовать. Следовательно, необходимо использовать методы, которые эффективны для продвижения в языке без необходимости посещать другие страны. Дневник — отличный вариант, так как он позволяет учащимся разбираться в концепциях и при необходимости анализировать собственный процесс обучения.

Польза от дневников.

Чтобы прийти к этим выводам, Университет Данди в Великобритании провел исследование с группой из 38 студентов, изучающих испанский язык как иностранный, которых попросили вести дневник в конце каждого урока. Для этого студенты должны были ответить всего на два вопроса: что они узнали и какие различия и сходства они нашли между новым языком и родным языком. Кроме того, учащиеся могли свободно комментировать, анализировать и размышлять о содержании уроков или других аспектах, представляющих их интерес.

После создания этого учебного дневника исследователи пришли к выводу, что дневники отражают аналитические языковые способности учащихся, пишет "The Conversation". Они служили для выявления наиболее распространенных ошибок, которые делают носители английского языка при изучении испанского языка, а также для разъяснения студентами своих идей.

Таким образом, студенты отметили, что ведение этого дневника помогло им улучшить язык и понимание, в то же время они указали, что им понравилось устанавливать связи со своим родным языком, что помогло им запомнить то, что они изучают.

Инструменты поддержки.

Исследователи обнаружили, что дневники использовались в качестве инструментов поддержки обучения, позволяя учащимся исследовать свои собственные аналитические навыки и понимать, как использовать свои собственные знания для улучшения понимания и изучения нового языка.

Кроме того, студенты проявили интерес к тому, чтобы продолжать вести дневник как полезный метод, когда дело доходит до запоминания новых слов на испанском языке и установления соответствующих языковых связей. Точно так же учителя выступали за продолжение использования дневников в качестве отправной точки для обсуждения в классе и в качестве еще одного практического инструмента в изучении языка.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #исследование #студент #метод #языковые способности #испанский язык #проблемы #иностранный язык

Онлайн-конференцию по локализации от SmartCat проведут 27 октября 7451

27 октября SmartСat проводят очередную часть своей онлайн-конференции #localization — #LocTalk (#LocFromHome).


Справедливо ли называть язык дискриминирующим или сексистcким? 2585

Некоторые языки (в основном латинского или греческого происхождения)имеют несколько особую странность: грамматический род.


О диалектах испанского языка 3278

Испанский язык распространен в более чем двух десятках стран мира и отличается разнообразием языковых форм, которые имеют значительные отличия в фонетике, грамматике и лексике. Проблема единства испанского языка оказывает значительное влияние на работу переводчиков испанского языка.


"Арабская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Лингвисты разработали алгоритм для автоматического определения родства языков 2502

Международная исследовательская группа во главе с Расселом Греем из Института Макса Планка (Германия) разработала алгоритм Infomap, способный автоматически определять родство слов в разных языках с точностью 89%. Результаты работы алгоритма были опубликованы в журнале PLoS One.


12 октября отмечается День испанского языка 2599

Испанский – это язык на котором говорил П. Пикассо и творил М. де Сервантес, чей роман «Дон Кихот» – был многократно переведен на сотни языков мира. Это произведение занимает 2-е место (после Библии) по числу переводов.


Проект "Have fun with Russian" поможет англоговорящим пользователям выучить русский язык в игровой форме 3383

Агентство РИА Новости запустило новый проект "Have fun with Russian" на базе своего англоязычного сайта, который поможет англоговорящим пользователям выучить русский язык в игровой форме.


Работодатели все чаще требуют от соискателей знания иностранных языков 2748

Работодатели все чаще требуют от соискателей знания иностранных языков помимо двух высших образований. К этому заключению пришли участники конференции "Рынок труда: тенденции, советы соискателям", состоявшейся в пресс-клубе "Зеленая Лампа" в Санкт-Петербурге.


Текст на иностранном языке без переводчика - все равно, что телега без лошади 4077

"Иметь текст на иностранном языке без переводчика так же бессмысленно, как иметь телегу без лошади", - считает переводчик Елена Костюкевич.


Методы и технологии машинного перевода 3079

«Машинный перевод все еще далек от совершенства, но любой желающий с его помощью может, по крайней мере, понять основной смысл документа» (Луи Монье, технологический директор портала Alta Vista).



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Этикетки для пищевой продукции", Пищевая промышленность

метки перевода: этикетка, продукция, пищевая.

Переводы в работе: 100
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:



Чехи будут учиться иностранным языкам по новому методу "СМС-языки"


В этом году в Праге откроет свои двери очередная Летняя школа курсов славистики


Студенты в Японии перевели памятку на случай землетрясения на 31 язык


Российские лингвисты будут исследовать языки Африки


Научный труд приднестровского филолога издали в Москве


В Китае состоится конференция по генеративной лингвистке в Старом Свете


Профессия переводчика - одна из самых перспективных в ближайшее десятилетие - Forbes


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий терминов, используемых при банкротстве
Глоссарий терминов, используемых при банкротстве



Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru