Специально для сотрудников ЕК создана инструкция - "Руководящие принципы Еврокомиссии по инклюзивной коммуникации", в которой указано как следует использовать гендерно-нейтральные и ЛГБТ-дружественные речевые обороты.
Авторы 30-страничного регламент проекта для чиновников Еврокомиссии призвали не обращаться к аудитории "дамы и господа", а просто использовать выражение "уважаемые коллеги". А вместо "мисс" или "миссис" — нейтральное Ms. Вычищать
речь от "гендерных слов". "Искусственный" (man-made, в буквальном переводе "сделанный мужчиной") рекомендовали заменить эпитетом "синтетический".
Также они советуют не использовать имена христианского происхождения. Например: для описания условной международной пары "Малика и Хулио" лучше "Марии и Иоанна". Малика — ближневосточное имя с арабскими корнями.
— Не все люди христиане, и не все христиане отмечают праздники в одни и те же даты, — говорится в инструкции, поэтому персоналу ЕК вместо слова "Рождество" рекомендуется говорить или писать просто "праздники".