Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Что такое "лингвистическая раздражительность" и как она может повлиять на вашего ребенка при изучении иностранного языка? Часть 2

Продолжаем тему "лингвистической раздражительности".

Vitaliy Voynolovych
17 Декабря, 2021

ansiedad 2


Сегодня аффективные факторы в процессе обучения приобретают все большее значение благодаря достижениям в области нейрообразовательных исследований. "Даже Общеевропейские стандарты владения иностранным языком (CEFR) подчеркивают важность методов преподавания иностранных языков. Здесь указывается, что на коммуникативную деятельность студентов влияют аспекты, связанные с мотивацией, установками, ценностями, убеждениями, когнитивными стилями и типами личности, которые способствуют их личностной идентичности. С другой стороны, также учитывается влияние физического и эмоционального состояния ученика. Если вы расслаблены и у вас нет расстройств сна, у вас больше шансов успешно достичь целей обучения, чем у уставших и обеспокоенных людей", - говорит Руис. Например, говорит она, в когнитивной части мозга раздражительность влияет на способность к восприятию, которое мы учитываем когда регулируем процесс обучения. Чтобы это не являлось препятствием на пути к консолидации информации или получению исходных данных: "Мы убираем барьеры на пути к процессу обучения, чтобы такие области мозга, как миндалевидное тело, гиппокамп и префронтальная кора, не создавали проблемы с концентрацией, контролем эмоций и запоминанием изучаемых концепций".

По словам Руис, "лингвистическая раздражительность" это проблема, которая требует улучшений в окружающей среде (школе или семье), сокращая возможные конфликты. Кроме того используются дополнительные методы обучения, с эмоциональной точки зрения (использование опыта ошибок в процессе обучения), обучение в домашней обстановке, развитие определенных личных навыков (например, укрепление чувства безопасности и уверенности в себе).

Что делать дома, чтобы помочь ученику, страдающему "лингвистической раздражительностью"?

"Дома родители играют основную роль. Важно включить изучаемый второй язык в распорядок дня, чтобы практиковать язык вне школы", - объясняет Руис. Согласно её мнению, мамам и папам было бы здорово также учиться со своими детьми, и чтобы сами дети помогали родителям с произношением или преподавали им пройденный в школе материал. С одной стороны, это повышает самооценку ребенка, а с другой, вовлекает всю семью в совместную деятельность: "Было бы также интересно поговорить с детьми о том, что они чувствуют при изучении языка. Когда мы можем определить их чувства, мы можем помочь им справиться с ними, чтобы преодолеть эту проблему. Например, если они говорят нам, что им стыдно неправильно говорить, мы можем найти текст их любимой песни и имитировать произношение певца. Таким образом, мы установим соответствующую эмоциональную связь между ребенком и его учебным процессом, чем-то, что его мотивирует. И в то же время мы обучаем его более органично и увлекательно".


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #лингвист #обучение #дети #второй язык #родители #произношение


Происхождение слова «зомби» 9087

Вы любите пощекотать нервишки просмотром очередного фильма-ужасов? Возможно, вам будет интересно узнать лингвистические детали слова «зомби» - трупа без души, который вернулся к жизни в результате определенных магических манипуляций.


Лингвовикторина по интернет-терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Как произнести "Sochi" англоязычному болельщику 3727

До того, как Сочи был выбран местом проведения Зимних Олимпийских игр 2014 года, многие люди никогда не слышали об этом названии, так что правильный вариант произношения данного слова далеко не очевиден для среднестатистического англичанина. Хотя русское «Сочи» не имеет каких-либо специфических особенностей, сложных для восприятия англоязычным сознанием, как, например, Srednekolymsk или Zheleznodorozhny, картина яснее не становится.


Перевод из сферы лингвистики в метеорологию: Произношение зависит от атмосферного давления 2092

Американские ученые из Университета Майами установили взаимосвязь между фонетическими особенностями языков и регионом проживания народов, использующих эти языки.




В Москве состоится конкурс перевода для детей 2314

В Международный день переводчика, отмечаемый ежегодно 30 сентября, в Москве состоится соревнование "Транслинк" для детей-переводчиков.


Британский акцент в кино: почему герои фантастических фильмов говорят с британским акцентом? 3493

Герои современных фантастических фильмов в подавляющем большинстве случаев говорят с британским акцентом. Это происходит даже в тех случаях, когда известно, что британские зрители вряд ли увидят киноленту. Журналисты Би-би-си задались вопросом, почему так происходит.


Обособленные школы для обучения детей мигрантов создаваться не будут - мэр Москвы 2235

В Москве не будут создаваться специальные школы для обучения детей мигрантов. Об этом сообщил мэр Москвы Сергей Собянин, выступая на одном из телеканалов.


Чехи плохо владеют иностранными языками 2713

По новейшим исследованиям 54% чехов за рубежом потерялись бы и не были бы способны попросить помощи. Удивительно то, что в такой же ситуации оказались бы 23% студентов вузов, которые занимались иностранным языком во время обучения. Таким образом, чехи по знаниям языков сильно отстают от остальных стран Европы.


第十二届世界俄语大会将在上海举行 2768



Русские школы должны оставаться русскими 4282

Чем больше читаешь официальных новостей, касающихся запланированного в законе частичного перевода русскоязычных гимназий на эстонский язык обучения, тем больше возникает стойкое ощущение, что, во-первых, нам чего-то не договаривают, во-вторых, мы таки столкнемся со сценарием "потемкинских деревень".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Диетология животных / Animal Dietetics ", Ветеринария

метки перевода: животноводческий, процедура, диетология.

Переводы в работе: 86
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



В Уфе переводчики двух последних выпусков крупнейшего ВУЗа не смогли найти работу по специальности


Европа в поиске качественных переводчиков


Профессии лингвиста и переводчика останутся востребованными в ближайшее десятилетие


Голландские лингвисты изучают язык тундренных юкагиров


Русский центр откроется в одном из университетов Бордо (Франция)


Российские лингвисты создали букварь для мигрантов


Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Юридические переводы - пункт отказа от ответственности
Особенности пункта отказа от ответственности в договорах. Стоимость юридического перевода за условную страницу. Вычитка договоров носителями языка.



Русско-Датский разговорник
Русско-Датский разговорник



Викторина на тему языковой статистики








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru