Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Подумайте на другом языке, и у вас все получится. Часть 2

Продолжаем тему принятия решений думая на иностранном языке.

Vitaliy Voynolovych
13 Декабря, 2021

pensar 2


Также было опубликовано исследование специалиста Джанет Гейпель из Университета Тренто, в котором она предложила две ситуации, в которых моральные намерения вступают в противоречие с полученным результатом. Например, кто-то дает нищему свою куртку, но в конечном итоге нищего избивают, потому что другие считают, что он ее украл. С другой стороны, история пары, которая решила усыновить девочку-инвалида, чтобы получить государственную помощь, или идея компании, которая жертвует на благотворительность для увеличения своей прибыли. Излагая эти сценарии на иностранном языке, испытуемые гораздо больше ценили полученный результат (в первом случае - плохой, во втором - хороший), чем этичность намерений.

Гейпель также опубликовала другое исследование, в котором она предложила ситуации с определенным грузом социальных табу: человек, который готовит и пробует мясо своей мертвой собаки, кто-то рвет флаг своей страны, чтобы помыть унитаз, брат и сестра которые решили вступить в сексуальные отношения. Испытуемые должны были оценить моральный уровень этих поступков по шкале от 0 до 10. Где 10 было абсолютное зло поступка. Те, кто читал эти вопросы на своем втором языке, оценили эти действия в среднем на один балл меньше.

Конкретные причины этого изменения в поведении, этой двойной языковой личности не ясны. Коста предлагает множество взаимосвязанных причин: "С одной стороны, другой язык заставляет нас думать медленно. Кроме того, мы понимаем, что с нашим родным языком связано большее эмоциональное воздействие".

Как объясняет лауреат Нобелевской премии Даниэль Канеман, у нашего мозга есть Система 1, которая предназначена для интуитивных, более быстрых и эффективных реакций, но которая отягощена предубеждениями, и Система 2, которая имеет дело с ответами, требующими рефлексии. В нашем родном языке, Системе 1 будет легче решить проблему; но дополнительные усилия по использованию другого языка разбудят Систему 2, более ленивую, но более рассудительную. Этим можно объяснить процент людей, придерживающихся предубеждений, таких как неприятие риска, моральные возражения и т. д.

И Гейпель, и Коста часто упоминают в своей работе ситуацию, которая возникает в таких странах, как Организация Объединенных Наций или Европейский Союз, в которых большая часть его членов принимает решения на языке, отличном от их родного языка. "А в транснациональных корпорациях, в науке, во многих областях есть люди, работающие на английском, хотя это не их родной язык", - говорит Коста, который работает над прикладными решениями в этой области. Например, в переговорах, на которых участники должны отложить в сторону свои эмоции и личные недостатки, сосредоточив внимание на выгодах, которые оба получат, если им удастся договориться. Возможно, было бы неплохо предложить заседания Конгресса депутатов своей страны на иностранном языке.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #воздействие #помощь #страна #риск #эмоции #Организация Объединенных Наций #специалист #родной язык #благотворительность #опрос #исследование #работа


Мәтіндерді редакциялау және оқып түзету қызметтері 3752

Адамға өз қателіктерін емес, басқалардың қателіктерін байқау тән. Сондықтан тәуелсіз тұлғаның мәтінді тексеруі және редакциялауы өте құнды.


Лингвовикторина по топонимам в разных языках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


5 пар стран, которые американцы путают 10774

Чехия и Чечня – два абсолютно разных территориальных образования. Но некоторые американцы не видят существенной разницы. Какие еще страны путают представители этой национальности?


О чем следует помнить техническому переводчику 2127

Технический перевод – одна из наиболее сложных отраслей перевода. Для того, чтобы переводить техническую документацию, мало иметь лингвистическое образование и знать иностранный язык, необходимо быть профильным специалистом.




Перевод с испанского: В мире отпраздновали День испанского языка 1584

В минувшую в субботу, 12 октября, в мире отпраздновали День испанского языка. Учрежденный в 2010 году по инициативе департамента по связям с общественностью Организации объединенных наций, праздник чествует один из шести официальных языков организации.


Наш новый проект: Поздравления с праздниками на HappyGreetings.ru 1940

Новый проект бюро переводов Flarus "Поздравления с переводом" представляет собой универсальный список поздравлений как с международными, так и национальными праздниками с переводом на десятки языков мира. С его помощью вы можете поздравить ваших коллег и друзей из другой страны на их родном языке, а также узнать, какие основные праздники отмечаются в том или ином государстве.


Официальные документы Киргизии хотят перевести исключительно на киргизский язык 2321

Парламент Киргизии занимается рассмотрением законопроекта о переводе делопроизводства республики на киргизский язык, сообщает ИА Regnum.


Перевод с языка животных на язык людей: Человеческая речь возникла из пения птиц и языка животных 3809

Лингвисты и биологи предложили новую теорию происхождения человеческой речи. В ее основе, считают исследователи Массачусетского технологического института, лежит пение птиц и язык, которым пользуются для общения животные.


В Эстонии появится веб-полицейский для перевода и консультирования граждан на русском языке 1509

В Эстонии будет работать русскоязычный веб-полицейский, в функции которого будет входить перевод и консультирование граждан по вопросам безопасности на русском языке.


В британских школах учится свыше миллиона детей, для которых английский язык неродной 1851

По данным британского министерства образования, каждый восьмой школьник в стране плохо понимает английский язык, что создает трудности в обучении других одноклассников. В целом, число тех, для кого английский язык не является родным, впервые за всю историю страны превысило 1 млн. человек.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Договоры / Contracts", Юридический перевод

метки перевода: недвижимость, регулирование, соглашение, документальный.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:




В Молдове выпустили уникальный 18-томный словарь русского языка



Лингвистика становится метаязыком, языком описания для многих дисциплин - лингвист Григорий Крейдлин


Более половины россиян считают русский язык важным школьным предметом


"Сколково" ищет разработчиков виртуальных онлайн- и офлайн-переводчиков


Американские лингвисты выбрали словом 2010 года сокращение "app"


В Крыму прошла международная лингвистическая конференция MegaLing 2010


Translation Forum Russia-2010 обсудит необходимость обязательной сертификации переводчиков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Глоссарий по локализации веб-сайтов (XML)
Глоссарий по локализации веб-сайтов (XML)



Дебютная викторина бюро переводов Фларус








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru