What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 925 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






Translation services low price

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

06 December, 2021
The number of people claiming to be translators and offering translation services nowadays is huge. This resulted in the lower price for translation services making it more attractive for customers but at the same time creating certain difficulties for those who is looking for real professionals devoting all their lives to this job.


cheap, price, translation

In the time of economic crisis many companies have been trying to minimize their expenses. The companies are now trying to manage translation jobs by themselves or hire those who can do it at a lower price.

One time we even received the machine translated text for "proofreading". And the customer did not hide the fact that the text was simply "run" through machine.

As a result, they get inadequate translations that can affect company image and business in general. The customers have to spend additional money on correction of mistakes, and usually they have nobody to claim about the poor translation quality.

We had that situation until our customers started trying to save money and stopped ordering easy translations from the translation agency, giving this responsibility to secretaries, personal assistants, students and freelance translators. In this case the company will not only stop spending time on correction of mistakes made by unprofessional translators but also save its reputation among customers.





Share:


Submit Your Article Most popular Archive
tags: #freelance #translator #translation agency #quality #mistakes #translation quality #price

Психология цвета и дизайна в переводах сайтов 2152

Психология цвета и дизайна играет решающую роль в локализации изображений для электронной коммерции. Цвет — это не просто вопрос эстетики; оно также несет с собой глубокие культурные значения, которые могут повлиять на восприятие и поведение потребителя.


Scheme of formation of a new translation agency 1441

The described algorithm of formation of a new translation agency may differ from case to case, but most translation agencies appeared exactly in this way. All translation agencies grew out of the translation practice of one person. This information can be useful to any aspiring entrepreneur and not only in the field of translations.


How does translation memory differ from machine translation? 4080

Translation memory and machine translation have similar acronyms (Machine Translation Translation Memory), which can be confusing. However, they have significant differences.


Викторина по буквальному переводу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Translation or proofreading quality assurance 1737

We have received many questions from potential clients: how can we guarantee the quality of translation, editing, proofreading, and what to do if errors remain in the text? To be honest, we almost never answer this question. But for a blog post, we`ll try to explain why.


Tariffs in the translation industry 1935

How much the translation of your documents costs? How is the cost of translation calculated and what can be done to save on translation services?


Professional Translation in the Field of Electrical Engineering and Microelectronics 2701

Russia is a developing country, and the Russian market is not congested, so you can sell practically everything here.


Translation and Prices 2637

When calculating the translation cost, most translation companies take one word of original text or page (~ 250 words) as an accounting unit. As for Chinese, Japanese, and Korean, 400 hieroglyphs are taken as an accounting unit.


Translation agency business and the currency rate variations 3401

In the situation when ruble against euro and dollar can fall by 10-15 percents per day, we have to show “the wonders of balancing” to plan the work of our translation agency. And the current work often gets exhausting and inconsistent.


Original Text Low Quality – Ongoing Issue Translation Agencies Face 3305

A permanent source of problems the translation agencies regularly face is a low quality of the original texts received from customers for translation.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Latest translation:
"Перевод сертификата", Бизнес перевод

translation tags: сертификат, перевод.

Translations in process: 84
Current work load: 55%

Поиск по сайту:




History of Translations: Musical and Choreographic Ballet Characters




Emploi pour les traducteurs




Lavoro per traduttori



Ramón Sánchez Lizarralde - Albanian-Spanish Translator


Japanese Recent Natural Disasters Give Rise To New Translation Requests


Digital Manga Guild Recruits Manga Fans To Work As Translators


China Novelists Overcoming Translation Issues


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Powder Coatings Glossary
Powder Coatings Glossary



"Русская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru