Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Конкурс перевода китайского языка

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

29 Ноября, 2021
Диктаторы должны бояться своего переводчика и своего дантиста, так как они более могущественны, чем они сами. Уинстон Черчилль




Объявлен студенческий конкурс перевода в сфере профессиональной коммуникации по китайскому языку.

Конкурс проводится с целью повышения уровня знаний, умений и навыков студентов в области китайского языка и общественно-политического перевода, стимулирования интереса к Китаю, его внешней политике и экономике, к российско-китайским политическим отношениям, торгово-экономическому сотрудничеству, взаимодействию в культурно-гуманитарной области, а также с целью выявления и поощрения участников, показавших наилучшие результаты.

Тематика:

для студентов бакалавриата:
- государственный строй и политические системы России и Китая;
- экономика России и Китая;
- внешняя политика России и Китая;
- российско-китайские отношения;
- Россия и Китай в международных организациях.

для студентов магистратуры:
- ООН и ее Совет Безопасности;
- китайско-американские отношения;
- ШОС: 20 лет сотрудничества;
- Большое Евразийское партнёрство и инициатива "Один пояс, один путь";
- АТЭС и интеграционные процессы в Азиатско-Тихоокеанском регионе;
- климат и экология;
- российско-китайское приграничное сотрудничество.

Участвовать: https://vsekonkursy.ru/konkurs-perevoda-dlya-kitajsko

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #изучение языка #студенческий #экономика #конкурс перевода #политика #Китай

О научном стиле редактирования 5848

Наши редакторы вычитывают и редактируют научные тексты, инструкции для электрооборудования, электротехнической аппаратуры, каталогов электрокомпонентов и схемотехники, а также статьи, охватывающие все технические аспекты проектирования энергетических процессов.


Почему переводы автомобильной тематики популярны в Канаде? 3346

Почему перевод автомобильной тематики является столь важной переводческой отраслью Канады? Ответ довольно прост: в настоящее время Канада – десятый по величине автопроизводитель в мире, выпускающий 2,1 миллион автомобилей в год.


Перевод из сферы лингвистики в экономику: грамматика языка влияет на финансы и здоровье его носителей 3636

Может ли язык, на котором мы говорим, определять экономическое поведение и быть ответственным за объем накоплений на старость? Экономист Йельского университета Кейт Чен, занимающийся проблемами поведения человека, выдвинул гипотезу, что носители языков с ярко выраженной категорией будущего времени отличаются слабой экономической сознательностью и хуже следят за своим здоровьем.


Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В 2013 году темпы роста индустрии перевода опередят экономические показатели 3167

Согласно прогнозам аналитиков, мировую экономику в следующем году ждут отрицательные показатели. Индустрия переводов, напротив, будет демонстрировать уверенный рост из-за растущего спроса на профессиональные переводы и услуги локализации. Такого мнения придерживаются в крупнейшей международной ассоциации переводческих компаний — The Globalization and Localization Association (GALA).


Ирану придется извиниться перед Бахрейном за допущенную при переводе ошибку 3948

Власти Бахрейна направили официальный протест Ирану с требованием принести извинения за то, что во время трансляции выступления президента Египта Мохаммеда Мурси на национальном телевидении Ирана переводчик назвал Бахрейн Сирией.


Перевод и политика: в Финляндии составили словарь русских политических терминов 3426

Финское телевидение YLE представило своим телезрителям словарь новых политических терминов, используемых в России. Таким образом, журналисты хотели продемонстрировать, что новая политическая лексика в России экзотична и даже местами цинична. Телеканал считает, что финские избиратели без подробного перевода не поймут российских избирателей.


Эксперты c «двух берегов пролива» планируют вместе составлять учебники южнофуцзяньского языка 3441



犹太人的幽默被译成汉语 4296



В Германии назвали "антислово года - 2010" 7275




Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Строительство стадионов", Строительство

метки перевода: строительство, технология, стадион.

Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



В Китае наградили лучших переводчиков


Журналисты из Китая и России обсудили проблемы языковых барьеров и способы их преодоления


В Великобритании интернациональные браки будут заключаться только после экзамена на владение английским языком


Интересные факты о языках


В Китае существует высокий спрос на переводчиков со знанием русского языка


Речь президента Ирана в ООН по техническим причинам звучала на фарси без перевода


В Китае состоится конференция по генеративной лингвистке в Старом Свете


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий лабораторного оборудования
Глоссарий лабораторного оборудования



"Румынская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru