Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Сотрудничество в сфере азербайджано-румынских переводов: встреча писателей Азербайджана с делегацией из Румынии

Делегация видных политических деятелей и представителей науки и культуры Румынии встретилась в Баку с руководством Союза писателей Азербайджана.

Елена Рябцева
19 Июля, 2011

Встречу открыл председатель Союза писателей Азербайджана (СПА) народный писатель Анар, который поделился с румынскими гостями информацией о достижениях азербайджанских литераторов, составе СПА. Генеральный секретарь отдела по связям с общественностью правящей партии Румынии Николае Онтану отметил высокий уровень сотрудничества между Румынией и Азербайджаном в области языка и литературы, в том числе в переводческой деятельности, и подчеркнул необходимость дальнейшего расширения писательских контактов.

На сегодняшний день целый ряд произведений азербайджанских писателей (Анар, Чингиз Абдуллаев, Эльчин, Бахтияр Вагабзад) уже переведен на румынский язык. В 2007 году был издан азербайджано-румынский разговорник под редакцией председателя Общества румыно-азербайджанской дружбы профессора Д.Балана и заместителя директора Института рукописей при Национальной Академии наук Паши Керимова. Автором издания был студент Бухарестской академии народного хозяйства, он же секретарь Общества румыно-азербайджанской дружбы Табриз Караев.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Азербайджан #союз писателей #Румыния #азербайджанский #румынский #литература #писатель


Причины исчезновения языков 8340

По данным ЮНЕСКО, на сегодняшний день в мире насчитывается порядка 6 тыс. языков. Каждую неделю ученые регистрируют в среднем исчезновение одного языка. Причина, как правило, кроется в потере носителей.


Викторина по "коронавирусным" терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Traducerile din limba romana sunt cele mai solicitate la curtile de la Madrid 1774

Conform rezultatelor studiului efectuat de catre compania SeproTec Multilingual Solutions, limba romana este cea mai solicitata la curtile de la Madrid.


Переводы с румынского языка - самые востребованные в судах Мадрида 1453

Согласно результатам исследования, проведенного компанией SeproTec Multilingual Solutions, румынский язык является самым востребованным языком в судах Мадрида.




Перевод с русского на английский: В азербайджанский язык проникает все больше заимствований из английского языка 2361

В последние годы в азербайджанском языке наметилась тенденция проникновения в большом количестве заимствований из английского языка, которые вытесняют в этом смысле русский язык.


В Азербайджане издали специальный словарь для журналистов 1363

В Азербайджане издали первый словарь терминов, связанных с журналисткой деятельностью. Слова в нем приводятся в переводе на английский, русский и турецкий языки.


Книга о сумгаитской трагедии переиздана на 9 языках 1976

В рамках проекта "Обыкновенный геноцид" в Ереване был переиздан сборник Самвела Шахмурадяна "Сумгаитская трагедия в свидетельствах очевидцев". Произведение было переведено на 9 языков.


В Азербайджане появилась терминологическая комиссия 2033

В Азербайджане при Кабинете министров страны появилась специальная терминологическая комиссия, которая будет заниматься контролем за использованием терминов в СМИ и учебной литературе, созданием терминологических словарей и проведением исследований в области терминологии.


В Азербайджане внесли изменения в правописание некоторых слов 2113

В Азербайджане завершили работу над обновленным изданием орфографического словаря азербайджанского языка. В словарь был добавлен ряд новых слов, а также изменено правописание некоторых слов, которые содержались в предыдущем издании.


2 февраля 2012 - "Круглые даты" Джеймса Джойса и его произведений 1895

Сегодня, 2 февраля, отмечается 130-летие со дня рождения великого ирландского писателя Джеймса Джойса. В этот же день были опубликованы самые значительные его произведения: "Улисс" (1922 г.) и "Поминки по Финнегану" (1939 г.).



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации подметально-всасывающей системы vitra", Технический перевод

метки перевода: двигатель, поверхностный, шланг, контейнер, всасывание, всасывающий, эксплуатация.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



Англоговорящий мир должен изменить свое отношение к литературе в переводе - Орхан Памук


Aproape doua treimi dintre moldoveni considera ca moldoveneasca si romana sunt limbi diferite


Оксфордские лингвисты выявили причину сохранения в романских языках неправильных глаголов


В Азербайджане внесут изменения в законодательство для сохранения азербайджанского языка


Лингвисты преувеличивают утерю самобытности русским языком


Лингвист из Воронежа представил очередную версию авторства "Слова о полку Игореве"


В Черногории состоится международная научная конференция под названием "Язык и культура в синхронии и диахронии"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Услуги перевода с персидского на русский язык
Цены на письменные переводы с персидского на русский, с русского на персидский и другие языки. Услуги профессиональных переводчиков и носителей персидского языка.



Глоссарий по геофизике
Глоссарий по геофизике



Лингвовикторина о голландском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru