Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Бывший эксперт-лингвист ФБР приговорен к тюремному заключению за распространение секретной информации

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

26 Мая, 2010


Бывший эксперт-лингвист ФБР, 39-летний Шамай Кедем Лейбовиц (Shamai Kedem Leibowitz), приговорен окружным судом США к тюремному заключению сроком на 20 месяцев за раскрытие секретных сведений, касающихся работы отдела связи, некоему блогеру.

Переданная им информация имела высшую степень секретности. ФБР не уточняет кому именно передавал секретные сведения Лейбовиц и на каком ресурсе они публиковались. Известно лишь то, что Лейбовиц проработал в качестве эксперта-лингвиста в одном из самых секретных отделов ФБР - отделе связи - с января по август 2009 года.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #блог #лингвист #работа #профессия переводчика

10 вечных болгарских пословиц и поговорок 17422

Пословицы и поговорки - неизменная часть болгарского народного творчества.


Состояние рынка переводческих услуг на 2023 год 2909

Насколько изменился рынок переводческих услуг после пандемии и санкций?


Международный Пушкинский конкурс для учителей русского языка 2404

Ты, и не думая зазнаться, гостеприимный наш язык, в себя воспринял дух всех наций, и тем по-пушкински велик. (Е. Евтушенко)


"Французская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Готовится новое издание большого толкового словаря финского языка 2306

В отличие от предыдущего издания, опубликованного в 2012 году, новая книга (Kielitoimiston sanakirja) пополнится 600 неологизмами.


Завершена работа по переводу интерфейса Twitter на украинский и каталонский языки 3388

Сервис микроблогов Twitter переведен на украинский и каталонский языки, сообщается в официальном блоге. Теперь число языков, на которых доступен сервис, достигло 30.


"Олбанский езык" практически исчез из употребления 4832

Специалисты констатируют, что мода на "олбанский езык" - нарочитое искажение орфографии, употребление сниженной и даже порой ненормативной лексики в интернете - постепенно сходит на "нет". Таким образом, возмущавший лингвистов и борцов за чистоту и правильность языка на протяжении более пяти лет феномен практически вышел из употребления.


Рынок переводов испытывает бурный рост - Translation Forum Russia-2011 3309

В настоящее время на переводческом рынке наблюдается тенденция бурного роста, который объясняется прежде всего глобализацией мировой экономики, автоматизацией труда, развитием отдельных ниш, как например, локализации программного обеспечения и компьютерных игр. Об этом рассказала руководитель Санкт-петербургской Высшей школы перевода при Российском педуниверситете им. Герцена Ирина Алексеева на проходившей в минувшие выходные в Санкт-Петербурге переводческой конференции Translation Forum Russia-2011.


Госдепартамент США намерен завести микроблог на Twitter.com на русском языке 3364



Более трети переводчиков в России не довольны своей профессией 2688




Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Инструкция по эксплуатации промышленного чиллера", Вентиляция и климатическая техника

метки перевода: температура, насос, компрессор, вентилятор, охлаждающий, микросхема, чиллер.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:



Корреспонденты «The Economist» выявили самые частотные слова в пресс-релизах


К Чемпионату мира по футболу-2022 в Японии разработают многоязычный переводчик


Профессия переводчика - одна из самых перспективных в ближайшее десятилетие - Forbes


Голландские лингвисты изучают язык тундренных юкагиров


В Греции пройдет III Международная конференция по филологии, литературе и лингвистике


В Магадане прошла научно-практическая конференция, посвященная вопросам переводоведения и языкознания


Отобрано 100 лучших языковых блогов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий в области цветной металлургии
Глоссарий в области цветной металлургии



"Свадебная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru