|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ramón Sánchez Lizarralde - Albanian-Spanish Translator |
|
|
Ramón Sánchez Lizarralde (1951-2011) was an Albanian into Spanish translator. He was awarded the 1993 National Translation Prize for his translation of The Concert (Koncert ne fund të stinës), by Ismail Kadaré, the famous Albanian writer.
Ramón Sánchez Lizarralde had a diploma in Albanian language at the University of Tirana, Albania.
Lizarralde is the co-author of two works: Libro blanco de la traducción en España (1997), Traducción literaria. Algunas experiencias (2001) and Diccionario de escritores del mundo (gone to press), and author of Cuentos populares albaneses (1994) and El agradecimiento del muerto y otras historias albanesas (2004).
Как вы, возможно, знаете, на французском говорят не только во Франции и Бельгии, но и во многих странах Африки, и в одной конкретной стране Северной Америки – Канаде. Как это произошло? |
Ghostwriting is a process in which professional writers write on behalf of the author without obtaining attribution or public recognition. |
Our proofreaders will help finalize your manuscript and prepare it for publication. Editing consists in checking and correcting grammatical, spelling, punctuation or syntactical errors. |
Некоторые российские издатели намерены обходить ограничения на выпуск в стране международных бестселлеров, выпуская пересказ текста без прямого цитирования. |
In our agency the translation from English into Spanish is performed by a special group of professional translators, some of them are native Spanish speakers who can speak English as well. |
В столице Македонии, Скопье, тысячи людей протестуют вышли на протест, чтобы выразить свое несогласие с планами, нацеленными на более широкое использование албанского языка. |
Egyptian actor, writer and editor Wiam El-Tamimi was awarded the 2011 Harvill Secker Young Translators` Prize for her translation of Mansoura Ezz Eddin`s "Gothic Night". |
International Translation Day is celebrated every year on 30 September on the feast of St. Jerome, the Bible translator who was recognised by the Catholic Church as the patron saint of translators, scholars and editors. |
"His boundless energy, enthusiasm and wide-ranging mind, not to mention the pitch-perfect, muscular and memorable prose is all on display here in a work whose publication is very very welcome indeed." - Stephen Fry |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Latest translation:
"Контакт между пациентом и аналитиком после окончания процедур", Психология и философия translation tags: лечение, пациент, анализ, оценка, методология, аналитик, аналитик-вирусолог.
Translations in process: 108 Current work load: 53% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|