Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Популярные языки в переводах за октябрь 2021 года

Наиболее популярные языки и направления переводов за октябрь 2021 года. Таможенные декларации с заменой информации.

Philipp Konnov
03 Ноября, 2021


Популярные языки в переводах за октябрь 2021 года



Весь октябрь наши переводчики английского языка были расписаны очень плотно. Некоторые заказы приходилось ставить в очередь ожидания со сроками от 2х до 10ти дней. Все остальные языки на фоне английского выглядят откровенно жалко. Причину этого объяснить трудно, очевидных предпосылок не видно. Но если провести анализ последних месяцев, то тенденция становится очевидной.

Одной неприятной особенностью заказов в октябре хотел поделиться.

Не секрет, что многие грузы из-за границы (читай "из Китая") застряли на погранпереходах. Транспортные компании теряют деньги, таможенные брокеры нервничают и ищут выход из ситуации. Появляются посредники, продающие очередь на таможенный досмотр. Ко всему этому добавляется желание клиентов что-то "подправить" в таможенных декларациях. Кому-то надо название порта изменить, кому-то дату поставки, а кому-то и название завозимого товара. Это все невозможно выполнить, так как все подобные переводы заверяются печатью нашего бюро и мы несем за них ответственность. Однако еще одна тенденция налицо.


Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #популярные языки #тенденция #товар #брокер #декларация #таможенный #направления переводов #ответственность #печать #заверение перевода

Переводы в мебельном производстве 3009

В настоящее время происходит ренессанс мебельщиков России. С уходом крупных игроков с рынка мебели и фурнитуры, таких, как IKEA, российские производители получили второй шанс на завоевание рынка.


Корректура маркетинговых и PR-документов: залог успешного общения с аудиторией 807

В современном мире, где информация распространяется мгновенно и охватывает миллионы людей, качество текстов становится решающим фактором успешного продвижения бренда.


Зачем нужно переводить чеки для бухгалтерского и налогового учета 1463

Перевод с иностранных языков чеков для бухгалтерского и налогового учета является важной задачей для многих компаний, особенно тех, которые имеют деловые партнеры или клиенты за рубежом. Однако, перевод чеков с иностранных языков представляет определенные сложности, связанные как с лингвистическими особенностями текста, так и с требованиями законодательства в области бухгалтерии и налогообложения. В статье мы рассмотрим основные аспекты перевода чеков для бухгалтерского и налогового учета.


Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Сколько стоят услуги носителей языка в иностранных переводческих компаниях? 1730

Все переводческие компании можно условно поделить на глобальные и частные. Последние названы так не в силу формы собственности, а по масштабу деятельности. Это, как правило, местечковые компании, состоящие из небольшого штата сотрудников и работающие на своем локальном рынке.


Постредактирование машинного перевода 1879

Причина написания данной заметки - сразу два похожих заказа на неприятную и неуважаемую переводчиками услугу - Постмашинное редактирование перевода.


Популярные языки в переводах за июль 2019 2023

Наиболее популярные языки и направления переводов за июль 2019 года. Возвращение испанского и немецкого языков. Автоматизация переводов таможенных деклараций с китайского языка.


Пушкин и французский язык 5814

В одном из писем Пушкина Жуковскому содержатся следующие строки: "Пишу по-французски, потому что язык этот деловой и мне более по перу. Впрочем, если покажется это непристойным, то можно и перевести".


Подготовка книги к печати - редакционный процесс 2615

В статье "Подготовка рукописи к печати" мы описывали общий процесс подготовки статей, научных работ к публикации и поясняли разницу между изданием и редактированием. Сейчас подробнее расскажем о редакционном процессе и посмотрим, что происходит, когда мы хотим опубликовать книгу.


История переводов: модная обувь 2682

Мода никогда не стоит на месте, обувная и кожевенная промышленность развивается большими темпами, современные дизайнеры соревнуются друг с другом в изобретательности, и наше бюро переводов, получая множество заказов на переводы в этой области, помогает выходить компаниям на международный уровень.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Дайджест, новости

метки перевода: маркетинговый, коммерческий, производитель.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:




В Чехии растет популярность русского языка




Идиш все еще жив в кино




Декларация ООН о правах коренных народов переведена на эвенкийский язык



Студенты во Фландрии хуже, чем когда-либо, владеют французским языком



Актер Том Хэнкс создал текстовый редактор для iPad




Перевод с русского на английский: В азербайджанский язык проникает все больше заимствований из английского языка




Изменения на рынке переводов в III квартале 2012 года



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы инструкций для лабораторного оборудования и приборов
Мы специализируемся на переводах инструкций для лабораторного оборудования и приборов. Перевод руководств пользователя, описаний и технических паспортов. Стоимость перевода.



Польско-русский разговорник
Польско-русский разговорник



Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru