|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The Italian language in our work |
|
|
 Business correspondence, documentation, equipment operating instructions, quality and compliance certificates, and much more are included in the work of an Italian translator.
Based on experience, translators ( editing , proofreading , translation ) often need to master specific vocabulary in a range of fields, such as technology, fashion, winemaking, music, architecture, tourism, etc.
In addition to translation, our agency provides proofreading and editing services by native Italian-speaking translators.
Both Italian native speakers and Russian translators cooperate with our agency. The first are mostly engaged in translations from Russian into Italian, including websites, and provide linguistic support for relevant projects, while the latter make translations from Italian into Russian on technical and legal topics.
The editors have the opportunity to choose translators to deal with the required, even very specific topics. The selection criteria for our translators’ background may include knowledge of other languages, place of residence, specialization, and education.
A native speaking translator can also provide advisory on ethics issues in the country of business, search information in Italian, and assist at the interviews, negotiations, and seminars in Italian.
От клиентов, которым мы выполнили перевод текста или сайта на арабский язык мы часто получаем вопрос : Как правильно пишется номер телефона? Текст справа-налево, а цифры слева направо. |
The mobile app industry continues to grow rapidly, and in the face of growing competition, localization is becoming not just an option, but a mandatory element of a global digital strategy. Research confirms that app localization increases downloads by 128% in each country, and revenue by 26%. In order not to miss out on an international audience, companies need to partner with professional translation agencies. |
Recommendations for authors wishing to prepare their work, scientific article, manuscript or research for publication in international journals. |
Recommendations for authors who wish to prepare their work, scientific article, manuscript or research for publication in international journals. |
Authorship has important academic, social, and financial implications, as well as responsibility for the published work. Recommendations for authors who wish to prepare their work, scientific article, manuscript or research for publication in international journals. |
Our proofreaders will help finalize your manuscript and prepare it for publication. Editing consists in checking and correcting grammatical, spelling, punctuation or syntactical errors. |
It takes months or even years of research to write a dissertation, article in physics. However, at the moment when you type the last word, it will be time to start the second part - editing and proofreading the article. |
Headlines are only a few words long, but have the extraordinarily important task of persuading journal reviewers to read your article and publish it in the journal. |
Когда мы корректируем и редактируем свой собственный текст, мы склонны читать его так, как мы думаем, и пропускаем собственные опечатки и другие орфографические, грамматические и пунктуационные ошибки, а также проблемы с выбором слов и структурой предложения. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Latest translation:
"Экспортная таможенная декларация КНР", Таможенная декларация translation tags: экспортный, декларация, таможенная.
Translations in process: 114 Current work load: 25% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|