Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Пять языков, находящихся под угрозой исчезновения: информация к размышлению для переводчиков.

Журнал "Muy Interesante" публикует список из 10 языков, которым грозит неминуемое исчезновение. В эту статью мы включим пять из них.

Vitaliy Voynolovych
29 Октября, 2021

indios


Источник: https://es.linkedin.com/pulse/diez-lenguas-en-peligro-de-extinci%C3%B3n-reflexi%C3%B3n-para-guzman-dibella

Мы уже знаем, что профессиональные устные и письменные переводчики работают с языками ежедневно. Мы также знаем, что в мире языки возникали и исчезали на протяжении всей истории, и это часть эволюционного процесса человека, миграции, развития культур, количества носителей или отсутствия регистрации правил или грамматика языка, преобладание наиболее распространенного языка и множество других причин.

Хотя мы, возможно, не сможем что-то сделать, чтобы предотвратить исчезновение языка в отдаленном месте, разговоры на эту тему обогащают и повышают нашу чувствительность, как переводчиков, а также и как носителей языка, потому что язык - это наследие, идентичность и культура.

Вот смисок из пяти языков которым грозит исчезновение:

1. Ресигаро: Это язык, на котором говорят в Лорето, департаменте на северо-востоке Перу. "Все указывает на то, что до 2016 года был только один человек, который очень хорошо знал ее: 67-летняя Роза Андраде, последняя, кто ее интерпретировал, умерла в том же году.

2. Патвин: Язык, на котором говорят одноименные аборигены, населявшие северную Калифорнию США. Сейчас сообщается о существовании одного единственного носителя языка.
3. Чамикуро: Как и Ресигаро, он также встречается в Перу. Хотя сообщалось, что на нем говорили только два человека, недавно эта цифра была увеличена до восьми.

4. Вотич: На этом языке говорят водсы, этническая группа инга, в Российской Федерации. Сообщается, что с 2010 по 2017 год количество говорящих колебалось от 68 до 8.

5. Айны: На нем говорит этническая группа, проживающая на островах Хоккайдо и Хонсю (Япония), а также на Курилах и Сахалине (Российская Федерация). ЮНЕСКО классифицирует его как вымерший, но, по некоторым данным, существует от 2 до 15 очень старых носителей этого языка.

Эта информация может показаться далекой, потому что переводчики обычно работают с языками, на которых много говорящих, такими как испанский (почти 600 миллионов говорящих), французский (более 250 миллионов), английский (300-400 миллионов носителей языка плюс те, у кого он является вторым языком), итальянский (около 70 миллионов говорящих), португальский (около 220 миллионов говорящих) или китайский (около 900 миллионов говорящих). Учитывая эти цифры, думать о языке с одним говорящим кажется далеким, но для одних это трагично, а для других - естественно.

Многие из нас никогда не встретят говорящего на чамикуро или вотике, и тем более мы не сможем представить, каково это было бы перевести эти языки, однако как профессионалы-переводчики можем представить себе звуки и ритмы тех языков, которые, возможно, скоро исчезнут.




Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #работа #испанский #французский #переводчик #английский #китайский #Япония #ЮНЕСКО #языки #абориген #Российская Федерация #Перу


10 фактов о кириллице 7365

Кириллица – национальное богатство Болгарии, символ идентичности народа.


"Отпускная" летняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Коран перевели на язык аборигенов Новой Зеландии 1936

81-летний пакистанец Шакиль Ахмад Мунир перевел священную книгу мусульман Коран на язык маори.


В школе Washougal возобновили уроки японского языка 1958

Преподаватели старшей школы Washougal пытаются восстановить образовательную программу, направленную на изучение японского языка.




Messagesforjapan.com: Google выполнил перевод более 30 тыс. сообщений, направленных пострадавшим в Японии 2041

Более 30 тыс. сообщений со всего мира было переведено и направлено пострадавшим от землетрясений и цунами Японии посредством специально открытого Google сайта Messagesforjapan.com.


В Японии оператор сотовой связи планирует запустить приложение для перевода разговоров на иностранные языки 1993

В Японии оператор сотовой связи NTT DoCoMo представил работу приложения, которое будет переводить телефонные разговоры на иностранные языки. Разработка была представлена в ходе выставки Wireless Japan 2011.


Китайский язык может стать доминирующим языком в интернете 1689



К 2050 году каждый десятый житель планеты будет говорить по-испански 1869



К Чемпионату Евро-2012 милиция в Киеве заговорит на четырех иностранных языках 2627



Яндекс теперь переводит тексты и проверяет орфографию 1996

Российский поисковик "Яндекс" дополнил существующий сервис "Яндекс.Словари" возможностью осуществлять переводы отдельных слов и текстов, а также проверкой орфографии.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификат материала / Material certificate", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 96
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



В Великобритании наблюдается спад в изучении иностранных языков


V Международный семинар переводчиков произведений Льва Толстого пройдет в "Ясной Поляне"


К Чемпионату мира по футболу-2022 в Японии разработают многоязычный переводчик


В Афганистане проходят испытания переводчика, работающего в режиме реального времени


В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу


В Москве состоялся VII съезд Союза российских переводчиков


La tercera edición del Festival de Cine Latinoamericano en Moscú, 8-18 de abril 2010.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Письменные переводы в области метеорологии и климатологии
Услуги профессиональных переводчиков в области метеорологии, климатологии, экологии и смежных дисциплин. Глоссарии метеорологических терминов.



Англо-русский глоссарий мирофинансовых терминов
Англо-русский глоссарий мирофинансовых терминов



Лингвовикторина по искусственным языкам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru