Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Испания - "Страна кроликов": карта, объясняющая буквальное значение названий стран

Если вы когда-нибудь задумывались, каковы буквальные значения названий стран, вот ответ. "Credit Card Compare" создала карту с историческими значениями названий из первых буквальных переводов. Все они основаны на их первых исторических переводах.

Vitaliy Voynolovych
20 Октября, 2021

el mapa


ЕВРОПА
Согласно исследованию, Испания означает "Страна кроликов", а Франция - "Страна свирепых", что происходит от древнегерманского слова "франка". Норвегия, со своей стороны, относится к маршруту, используемому популяциями викингов, - "Северный путь".

АФРИКА
Малави означает "Страна пламени" из-за привычки сжигать мертвую траву для подготовки сельскохозяйственных угодий, созданных в стране. У Камеруна есть также одна любопытная история: португальский исследователь Фернандо По назвал реку Вури "Рио-дос-Камароес" из-за обилия креветок по пути, и именно этот факт в конечном итоге дал название стране.

АМЕРИКА
Названия этих стран произошли от колонизации. Фактически, тот же континент получил свое название от Америко Веспуччи, первого человека, заявившего, что его поверхность отделена от Азии. Мексика - это "Пуп Луны", например, Гранада - "Место гранатов", а Панама - "Место изобилия рыбы".
Венесуэла обязана своим названием итальянскому городу и означает "Маленькая Венеция", Гайана – "Страна множества вод", а Эквадор это полоса, разделяющей мир на два полушария.

АЗИЯ И ОКЕАНИЯ
Япония - "Страна восходящего солнца", Китай - "Центральное королевство", а Корея - "Высокая и красивая". Папуа-Новая Гвинея - это "Мужчины с вьющимися волосами", в то время как Новую Зеландию называют "Страной длинных облаков", а огромная Австралия обязана своим названием грекам, которые считали ее "Terra Australis Incognita", то есть неизвестной страной юга.

Источник: https://www.lasexta.com/noticias/cultura/espana-tierra-muchos-conejos-mapa-que-explica-significado-literal-nombres-paises_201811235bf863f00cf21849040122d3.html

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #страны #континент #Панама #город #исследователь #Корея #Мексика #Япония #Норвегия #Испания #Австралия #Китай #Эквадор #Венесуэла #Франция


Сколько названий снега в эскимосском языке 9311

Сегодня отмечают Всемирный день снега. Для многих снег ассоциируется с детством, весельем и радостью. Это – удивительное красивое зрелище – неслышно падающие снежинки, каждая из которых так неповторима. А знаете сколько названий снега у эскимосов? По некоторым источникам - двести.


"Музыкальная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Языковый перевод для путешественников 802

Изучение нескольких слов и фраз на языке страны, которую вы планируете посетить, может сделать ваш отдых намного приятнее.


Мексика станет двуязычной: английский язык потеснит испанский 1769

В ближайшие двадцать лет Мексика станет двуязычной: министр образования страны Аурелио Майер хочет, чтобы население знало не только испанский, но и английский язык.




Немецкий язык - трудный язык 1932

Почему другие страны завидуют немецкому языку?


"Ложные друзья" переводчика в славянских языках: насколько это просто? 4347

В русскоязычной среде бытует твердое убеждение в том, что выучить польский или овладеть чешским языком значительно легче, чем достигнуть того же результата в немецком или португальском языках. Так ли это? Действительно, славянские языки генетически роднее русскому человеку, чем германские, романские или азиатские. Такая близость дает целый ряд преимуществ в изучении языка, и это действительно так. Но, кроме того, подобная кажущаяся простота таит в себе немало ловушек, одной из которых являются омонимы или уже знакомые нам "ложные друьзя" переводчика.


Арабские слова и топонимы в португальском языке 4529

В португальском, безусловно, много заимствований из арабского языка. Принято считать, что селения, в начале названий которых есть слог «аль», имеют арабское происхождение.


Неполиткорректные названия городов в переводе с испанского 2666

В провинции Бадахос (Badajoz) располагается довольно скромный по своей численности населения городок Валье-де-Матаморос (Valle de Matamoros), перевод названия которого звучит как «Долина смерти мавров».


В Корее создадут агентство по контролю за переводами государственного уровня 2422

Согласно данным последних исследований, все большее число иностранцев посещает веб-сайты корейских правительственных учреждений с целью получения информации о Корее. Однако многие пользователи отмечают недостаток последовательности в корейских переводах и фонетических примечаниях.


В Испании полиция будет принимать обращения в переводе на русский язык 3227

Испанская полиция в ближайшее время начнет принимать обращения от российских туристов на русском языке с помощью специального мобильного приложения. Об этом сообщил глава правоохранительного подразделения испанского МВД Игнасио Косидо.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual ", Патенты

метки перевода: сертификация, технологический, продукция.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:




Объявление КНДР войны Южной Корее оказалось ошибкой перевода




Жительницы Мурманска получили премию за сохранение саамского языка



Русские СМИ в Испании



В Москве пройдет Фестиваль норвежского кино




Во Франции вручили премию "Русофония" за лучший литературный перевод с русского на французский



Перевод с искусственных языков: В Испании пройдет международная конференция, посвященная языкам Джона Р.Р. Толкина


Азиатские особенности интернет-сленга


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуга экспорта контента сайта WordPress для перевода и локализации
Стоимость услуги экспорта содержимого сайта WordPress в бюро переводов Фларус.



Глоссарий терминов используемых в оптике и оптоэлектроннике
Глоссарий терминов используемых в оптике и оптоэлектроннике



Лингвовикторина о голландском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru