Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Mеждународная научная конференция "Герценовские чтения. Иностранные языки"

"Читать – значит переводить, поскольку опыт у всех людей разный. Плохой читатель, как плохой переводчик: он буквально воспринимает то, что нужно перефразировать, и перефразирует там, где нужна буквальная точность. При чтении важна не столько образованность как таковая, (ценная сама по себе), сколько природное чутьё; большие учёные нередко оказывались плохими переводчиками". Уистен Хью Оден "Чтение"

Лусине Гандилджян
15 Октября, 2021

Герценовские чтения

Российский государственный педагогический университет имени А.И. Герцена приглашает переводчиков принять участие в работе международной научной конференции "Герценовские чтения. Иностранные языки".
Конференция, приуроченная к 225-летию РГПУ им. А.И. Герцена, пройдет 14-15 апреля 2022 года по адресу: 191186, г. Санкт-Петербург, наб. реки Мойки, 48, корпус 14, Институт иностранных языков.
Рабочие языки конференции: русский, английский.

Для подтверждения участия в конференции необходимо до 10 декабря 2021 г. заполнить заявку в электронной форме по ссылке: https://forms.gle/WGSDryg1Ju6WconGA.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #2021 #участие #научная конференция #университет #педагог #чтения #Санкт-Петербург #Герценовские чтения #переводчик #русский #конференция

Локализация веб-сайта для конкретной страны 2478

При переводе веб-сайта на иностранный язык для пользователей из разных стран, часто надо выяснить, какие ключевые слова хорошо ранжируются на локальном рынке. Нельзя просто ввести нужный запрос и посмотреть результаты поиска. Результаты будут выданы для локального местоположения. Как посмотреть результаты поиска для другой страны? Использование инструмента предварительного просмотра Google Ads.


Конкурс китайской каллиграфии для стран ШОС 4012

Понятие "шанхайский дух" - это 20 иероглифов, что значит "взаимное доверие, взаимная выгода, равенство, взаимные консультации, уважение многообразия культур, стремление к совместному развитию".


INALCO RUSSE OPEN 1703

Стартовал международный конкурс художественного перевода с французского на русский.


Лингвовикторина по топонимам в разных языках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В России с безграмотностью будет бороться Ассоциация учителей-филологов 2660

В России откроется Ассоциация учителей-филологов, призванная бороться с неграмотностью взрослых и детей.


К Универсиаде названия казанских улиц переведут 3510

17 декабря на аппаратном совещании в мэрии председатель Комитета внешних связей и туризма Иван Кадошников сообщил о создании в Казани комиссии по переводу названий улиц, переулков и площадей на английский.


Интерес к изучению русского языка в мире растет - VI Ассамблея Русского мира 2825

В субботу, 3 ноября, в Москве начала работу VI Ассамблея Русского мира, главной темой которой является русский язык и история России. На открытии мероприятия присутствовал премьер-министр РФ Дмитрий Медведев.


Учителя русского языка в Таллине получили премии из рук потомков Пушкина 2800

Таллинский институт Пушкина вручил в пятый раз Пушкинскую премию лучшим преподавателям русского языка. В этот раз педагоги получили премию из рук потомков великого русского поэта, праправнука по мужской линии, президента Союза русских дворян Бельгии Александра Александровича Пушкина.


Окончательный перевод в разряд архаизмов некоторых бывших современных терминов произошел с боем курантов - лингвист 2928

В новогоднюю ночь с боем курантов целый ряд терминов, которые употреблялись до того момента, перешли в разряд архаизмов. К этой категории относятся такие слова как "милиция", "зимнее время", "Спейс-шаттл", "джамахирия" и т.д. Так считает ведущий научный сотрудник Института русского языка имени В.В.Виноградова РАН Раиса Розина.


В Бельгии проходит Неделя русского языка 3149

В Брюсселе в Российском центре науки и культуры проходит Неделя русского языка. Данное мероприятие проводится Центром международного образования МГУ им.М.В.Ломоносова при содействии представительства Россотрудничества в Бельгии и Нидерландах в рамках Федеральной целевой программы "Русский язык".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция по использованию / User manual ", Бытовая техника и оборудование

метки перевода: декларация, стандартизация, нормативный.

Переводы в работе: 76
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:



В Санкт-Перербурге выпустят информационные буклеты для трудовых мигрантов на трех языках


В Нижнем Новгороде открылся Институт Конфуция


Компьютерная лингвистика - одна из перспективных отраслей для студентов филологических специальностей


Русские школы должны оставаться русскими


Филологи из нескольких стран составят словарь крылатых библейских выражений


В Крыму пройдет международный симпозиум, посвященный филологии


В Екатеринбурге пройдет переводческая конференция Translation Forum Russia 2010


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Примеры письменных переводов по химии, выполненных в нашем бюро
Материалы с выставок, составление глоссариев, работа с текстами по химии, обородованием и документами. Стоимость письменного перевода.



Глоссарий терминов AutoCAD
Глоссарий терминов AutoCAD



"Весенняя праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru