Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Ереване состоялась презентация последней книги Шарля Азнавура на армянском языке

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

13 Октября, 2021
Мемуары Азнавура "La Bohème. Gone Days" впервые были опубликованы 17 лет назад, и теперь книгу переиздали на армянском языке. Во время презентации книги была проведена специальная церемония памяти переводчика - Гамлета Гаспаряна, для которого эта работа стала последней.


Мемуары Азнавура

Последняя автобиографическая книга Шарля Азнавура "La Bohème. Gone Days" была написана в 2003 году. В ней Азнавур в забавной и трогательной форме описывает дни своего детства, трудности на пути к славе, любимых женщин. Прочитав ее, каждый сможет по-новому взглянуть на Азнавура, обнаружив в нем совершенно новые нотки.
По словам редактора книги Самвела Гаспаряна, Азнавур написал шесть книг, и все они - автобиографии. Но Азнавур оставил нам и серьезную литературу - сборник рассказов "Мой отец, этот великан", который является большим вкладом в литературу. Вы знаете, мы так многим обязаны Азнавуру, что можем отдать этот долг лишь аналогичными проектами, много читая его произведения, слушая его песни.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #редактор #автобиографии #презентация #книга #сборник #Ереван #рассказ #Мемуары Азнавура

Этот сладкий персидский язык 4837

Дошедший до нас из глубины веков, персидский язык часто называют "сладким" из-за его легкости и мягкости.


В Астане откроют Матенадаран 2089

В переводе с армянского Матенадаран означает "хранилище рукописей".


Неделя русского языка в Армении 2531

Со 2- го по 8-е июня в Армении пройдут различные мероприятия, организованные Российским центром науки и культуры. Они посвящены великим русским поэтам и писателям и приурочены 25-летию со дня основания Содружества Независимых Государств.


Викторина о праздничных вечеринках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Открылся третий сезон переводческой премии Норы Галь 3101

Организаторы премии Норы Галь, вручаемой за перевод короткой прозы с английского языка на русский, объявили о начале приема заявок. Рассказы, написанные в XX-XXI веках и переведенные на русский язык в 2013 году, можно присылать на конкурс до 15 марта.


Объявлено имя лауреата Нобелевской премии по литературе 2013 года 3319

Шведская академия объявила имя лауреата Нобелевской премии по литературе 2013 года. Им стала канадская писательница Элис Мунро, которую американские критики окрестили "североамериканским Чеховым".


В Ясной Поляне завершился семинар по переводу произведений Льва Толстого 3045

В Ясной Поляне завершился семинар, в котором участвовали переводчики произведений Льва Толстого и исследователи творчества знаменитого русского писателя из 12 стран.


В России выпустили книги классиков Казахстана 3378

Презентация сборника "Степное братство" прошла в Астраханском краеведческом музее.


Потоковая и эпизодическая работа переводчика над заказом имеют разную производительность при одинаковой интенсивности 3605

Мы дорожим клиентами, которым нужны переводческие услуги постоянно, которые заказывают объемные переводы, и поэтому я, руководитель бюро Фларус, постараюсь пояснить основные особенности, возникающие при выполнении любых крупных заказов.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Заверенный перевод чеков", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода: перевод, анталия, турция, заверенный.

Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:




Три сборника рассказов Вуди Аллена перевели на русский язык




На ярмарке в Лейпциге представят отрывки произведений писателей Украины на немецком языке




В Русском центре отметили юбилей старейшей русскоязычной газеты Таджикистана




Английский перевод рассказов ужасов японского писателя издали на туалетной бумаге



Как перевести pdf-документ



В Эстонии бывший парламентарий окончила курсы уборщиц и теперь работает в бюро переводов



Форум перевода в Армении: В Ереване проходит V Форум переводчиков и издателей


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образный перевод на китайский язык
Образный перевод сочетает лингвистику с каллиграфией и визуальным искусством и состоит из двух частей: образа и значения.



Глоссарий клинической и лабораторной оптики
Глоссарий клинической и лабораторной оптики



"Весенняя праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru