Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В финских судах участились ошибки при переводе

За последние годы в судах Финляндии заметно увеличилась потребность в переводе, но судебные заседания нередко приходится откладывать из-за проблем, возникающих в случае не самых распространенных языков, в которых может быть множество диалектов.

Лусине Гандилджян
11 Октября, 2021



Переводчик и переводимый формально могут говорить на одном и том же языке, но при этом не понимать друг друга.
Помимо судов, к услугам юридических переводчиков прибегают в полиции, Миграционной службе, Погранслужбе, Таможенном ведомстве и в структурах правовой помощи. При этом ошибки в переводе заметить бывает крайне сложно, если в зале судебного заседания или на встрече в одной из инстанций не присутствует еще кто-нибудь, владеющий обоими языками.
Еще в 2017 году Союз адвокатов сделал публичное заявление о том, что качество устного перевода в стране ухудшилось. Одной из причин называлось требование о том, что государственные учреждения должны приобретать услуги по переводу у выигравших тендер компаний. Но, выиграв тендер, они дают работу тем, у кого ниже цена за час перевода.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #тур #переводчик #тендер #говор #услуга #игра #цена #право #структура #вода #край #друг #ошибки #адвокат #явление #дом #мать


6 слов о любви в переводе с древнегреческого, которые изменят вашу жизнь 26036

У древних греков существовало 6 различных способов признания в любви в зависимости от испытываемых чувств и эмоций. Они бы были в шоке от нашей грубости в использовании одного и того же слова – "я тебя ЛЮБЛЮ" – за трапезой при свечах и небрежно подписывая письмо "с ЛЮБОВЬЮ".


"Японская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Стартовал Международный научный конкурс по арменоведению 1373

Конкурс, инициированный Русским домом в Ереване и Институтом востоковедения Российско-Армянского университета, станет ежегодным.


"Манюня" русскоязычной писательницы Наринэ Абгарян будет экранизирована 1711

Кроме полюбившийся всем "Манюни", лауреат премии "Ясная Поляна" 2016 г. Наринэ Абгарян написала ряд других, не менее ярких книг: "Люди, которые всегда со мной", "С неба упали три яблока", "Дальше жить", "Симон" и т.д. В 2020 году The Guardian называет её в числе самых ярких авторов Европы.




Какие языки нужно учить, отправляясь в путешествие 746

Если вы собрались с визитом в незнакомую страну, хорошо бы запастись хотя бы минимальным набором фраз для общения с ее жителями.


В США отчеканили монету с тремя ошибками на русском языке 804

6 июля 2018 года в Хельсинки состоялся саммит президентов России и США.


Учите языки 592

«Пределы нашего познания определяются границами нашего языка» Людвиг Витгенштейн.


3 международных коммерческих провала из-за культурных различий 3406

Завоевание нового международного рынка чрезвычайно сложно. Даже самые крупные компании совершают ошибки из-за ненадлежащего учета культурных особенностей.


Немецкий менталитет в устойчивых выражениях 1807

Язык, тесно связан с мышлением и отображает особый взгляд на мир. Лингвисты изучают определенные выражения присущие разным языкам. Устойчивые выражения могут многое поведать о менталитете. Какие характерные черты скрываются за выражениями?


Декларация ООН о правах коренных народов переведена на эвенкийский язык 1419

На Сахалине представили Декларацию ООН о правах коренных народов в переводе на эвенкийский язык. Над переводом работала кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник института лингвистических исследований РАН, доцент, один из ведущих специалистов в области диалектологии эвенкийского языка Надежда Булатова.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Договор / Contract", Юридический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:




Наталия Орейро сделала себе тату-шпаргалку на русском языке




"Искусственноинтеллектуальное" использование краудсорсинга




Для игры BioShock Infinite отдельным патчем выпустят субтитры на русском языке



Estnische Gesetze werden auch auf Russisch erlassen



Национальная служба здравоохранения Великобритании потратила на медицинские переводы в 2011 году 23 млн. фунтов стерлингов




В Эстонии бывший парламентарий окончила курсы уборщиц и теперь работает в бюро переводов



Scrabble In Klingon And Star Trek Special Edition


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Письменные переводы в области метеорологии и климатологии
Услуги профессиональных переводчиков в области метеорологии, климатологии, экологии и смежных дисциплин. Глоссарии метеорологических терминов.



Beer Glossary
Beer Glossary



"Румынская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru