Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Вам пиццу-конус или пиццу-зонтик?

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

14 Июля, 2011
Если вам наскучила обычная пицца, вас, верятно, обрадует эта новость. Мы завершили перевод инструкции для формовочного аппарата, изготавливающего пиццу нестандартного вида.


Как легко угадать, аппарат для изготовления необычной пиццы имеет итальянское происхождение. Население Апеннинского полуострова уже, вероятно, смотреть не может на пиццу обычную, так что об изысках в этой области итальянской кулинарии ходят легенды. Пицца-конус и пицца-зонтик, безусловно, являются славным начинанием, и мы желаем им успехов в России. Надо, однако, иметь в виду, что в нашей стране прочные позиции имеет шаурма, которая давно освоила обе эти формы, равно как и многие другие, являясь, вероятно, мировым лидером в области геометрии пищевых продуктов. В любом случае, возможное соперничество между двумя этими блюдами пойдет только на пользу потребителю.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #пищевая промышленность #технологии #питание #продукты #история переводов #шаурма #пицца

Corrección de textos en ruso 9672

Servicios de redactores y correctores de textos hecho por ruso parlantes.


Как перевести текст этикетки на казахский язык 1210

Сначала производители стремятся занять место на локальном рынке. Однако, для бизнеса бюро переводов, особое внимание уделяется выходу на новые рынки, включая Казахстан, Турцию, Узбекистан и Монголию. В данном контексте перевод текстов этикеток на казахский язык становится важной задачей, требующей тщательной проработки.


Интересные факты о Бразилии 2775

Если при мысли о Бразилии вы вспоминаете только тропические леса и пляжи, вам будет полезно и интересно узнать, что…


"Японская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


История переводов: "Мне надо принять ванну, выпить чашечку кофе..." 3876

В современном мире с его вечной суетой люди стали все более зависимы от кофе и его стимулирующего действия. Кофемашины, кофеварки пользуются бешеным спросом в обычных и интернет-магазинах.


Особенности и трудности перевода чеков из командировок сотрудников для финансовой отчетности бухгалтерии 4121

Нам часто заказывают перевод чеков, инвойсов и квитанций. Но небольшой по размеру чек может представлять немалую сложность для просчета и перевода.


Перевод на кухне: британские ученые сконструировали кухню, способную обучить хозяек французскому языку 3023

Британские лингвисты из Университета Ньюкасла совместно с инженерами сконструировали уникальную кухню, способную обучить хозяек французскому языку.


Сезон миграции - переводы документов на выезд из России 3241

Что-то много мы стали переводить документов на выезд.


Прогноз переводчиков - рост цен в российской экономике 3399

Нас ожидают привычные невзгоды. Рынок переводов является зеркалом экономики.


Технический перевод оборудования для строительных работ 3477

Совсем недавно в России отметился острый дефицит цемента и смесей на основе цемента. И вот, как грибы после дождя, стали появляться заказы на технические переводы по строительной тематике.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Promising source of mesenchymal stem cells with a pericyte-like phenotype for tissue engineering All Author List: Marina Yu Kochevalina, Vera V Voinova, Anton P Bonartsev", Медицинский перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:



"Крупные ставки предназначены для крупных рук"


Завершен перевод выборки из испанской прессы о гастролях Михаила Плетнева и Государственного Академического Симфонического Оркестра России


В Москве начинает работу Международная специализированная выставка Cabex-2011


В Москве открывается Международная выставка International Fast Food Fair-2011


Развитие технологий оказывает влияние на язык


В Крыму пройдет международный симпозиум, посвященный филологии


Конференция "Диалог" собрала крупнейших специалистов в сфере компьютерной лингвистики


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образный перевод на китайский язык
Образный перевод сочетает лингвистику с каллиграфией и визуальным искусством и состоит из двух частей: образа и значения.



File Formats Glossary
File Formats Glossary



"Болгарская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru