Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Слово дня: Бистро

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

12 Октября, 2021
Есть мнение, что слово "бистро" - это искаженное русское "быстро". Так ли это? Разберемся!





В одном из ресторанов Монмартра под названием "Мамаша Катрин" есть мемориальная доска, согласно которой в 1814 году в заведение зашли русские казаки. Они требовали получить свой заказ как можно быстрее и выкрикивали: "Быстро! Быстро!" Так, якобы, слово "бистро" вошло во французский язык.

Но это легенда.

В историческом словаре французского языка Le Petit Robert говорится, что слово bistro ("бистро") появилось во французском языке после 1884 года и связано с французским bistouille ("скверный алкоголь, отрава").

Слово имеет два значения:
1. Торговец вином, содержащий кафе. "Пролетарии, отравляющие себя у бистро".
2. Кафе, скромный ресторан. "Маленькие районные бистро, где три пропойцы зубоскалят, попивая пикколо". Иногда употребляется "бистроке".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #бистро #ресторан #слово #французский #Le Petit Robert #Слово дня

Популярные языки в переводах за декабрь 2024 года 3475

Статистика бюро переводов по наиболее популярным языкам и направлениям переводов за декабрь 2024 года. Редактирование, корректура и постредактирование - новое направление деятельности переводчиков.


Слово дня: To be done with something 2819

Буквальный перевод неприменим в случае некоторых английских выражений.


Слово дня: Чай 2888

Чай - кит. 茶 — «ча́» на пекинском и гуандунском диалекте, «те̂» на амойском и «тцай-е» на тайваньском, «чай» — на хинди.


Викторина по Великобритании

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Слово дня: Бурдо́н 2381

непрерывно тянущийся (выдержанный) тон или музыкальный интервал


Прокуратура Санкт-Петербурга перевела уголовное дело на старый китайский 3761

Материалы по делу о взрыве в ресторане "Харбин" представили на иероглифах, которые использовались в 1956 году.


Сочинцы освоят цифры в переводе на английский в рамках проекта "Слово дня" 3892

В Сочи завершился первый этап проекта "Слово дня", в рамках которого жители города осваивали в транспорте, общественных местах, по телевидению самые популярные слова и фразы на английском языке. Второй этап предполагает обучение жителей курорта произношению цифр и единиц времени на английском.


Приложение для мобильного перевода Translate.Ru научили произносить слова и фразы 4384

Мобильный переводчик Translate.Ru, используемый для портативных устройств с операционными системами Android и Apple iOS, научили произносить слова и фразы из недавно включенного в состав программного решения русско-английского разговорника.


Около трехсот неологизмов в переводе с английского будут внесены в словарь французского языка Le Petit Robert 4305

Составители знаменитого словаря французского языка Le Petit Robert включат в очередное издание около трехсот новых слов. Примечательно, что большая часть из них появилась во французском языке из английского.


Власти Китая обяжут рестораны выполнить правильный перевод названий блюд в их меню 4045

Перевод наименований китайских национальных блюд и магазинных вывесок неоднократно попадал под прицелы камер иностранных туристов. Как не улыбнуться, прочитав в меню такое название блюда, как "девственная кура" или "печеньсвиня", написанное в одно слово? Не желаете ли отведать блюдо "рыба похожа на белку" или "ослятинаскаштаном"? Отныне меню китайских ресторанов будет лишено своей "изюминки": власти обязали их владельцев правильно перевести и переписать ресторанные карточки, чтобы в них больше не было ошибок.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Руководство по монтажу чиллера ", Компрессоры

метки перевода: насос, тепловой, холодоснабжение, монтаж, эксплуатация, чиллер.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



La difficulté lexicographique


Самые трудные слова для перевода (Часть 1)


Перевод с рэпперского языка: знаменитый рэппер Снуп Догг хочет выпустить собственный словарь


Трудности перевода: как переводится с английского предложение "James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher"?


В Азербайджане реклама не соответствует нормам азербайджанского языка


Ученые приписали японскому языку корейские корни


В Санкт-Петербурге провели пятый фестиваль языков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Разговорник шведский-русский
Разговорник шведский-русский



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru