Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Перевод субтитров в реальном времени от Google Meet

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

28 Сентября, 2021
Google Meet приступил к тестированию новой функции. Перевод субтитров будет доступен для встреч на английском языке и первоначально будет поддерживать четыре языка.


Google Meet

Пользователи Workspace могут провести тестирование переводов субтитров в реальном времени. Для тех, кто включен в бета-тест, к этой функции можно получить доступ, перейдя к кнопке "Еще" - настройки. Субтитры необходимо сначала включить и установить на английский, после чего пользователи смогут включить "переведенные субтитры" и выбрать язык.

Еще один шаг навстречу узкой специализации переводчиков субтитров и фильмов, которым остается все более узкая ниша переводов.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #титры #Google Meet #Google #тестирование #английский #субтитры #Workspace

Подготовка публикации для западных журналов: Разделы исследования 3455

Цикл рекомендаций для авторов, желающих подготовить свою работу, рукопись или исследование для публикации в западных журналах. Подготовка включает вычитку (корректуру и редактуру) носителем языка.


Как сделать видео доступным для иностранной аудитории с помощью субтитрирования 988

Создание видеоконтента — это не конец, а только начало пути к достижению глобальной аудитории. После значительных вложений в производство видеоконтента, следующим шагом является реализация стратегии, направленной на привлечение иностранной аудитории. В условиях насыщенного медиа-пространства именно субтитры могут сыграть ключевую роль в решении этой проблемы.


Локализация документальных фильмов 1289

Дубляж с помощью искусственного интеллекта совершает революцию в локализации документальных фильмов, позволяя охватить разнообразную глобальную аудиторию.


Викторина по неологизмам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


О переводе субтитров в формате .srt 4281

Что такое файл SRT? Технология создания субтитров к видеоряду. Понятие тайм-кода. Редактирование файла субтитров. Перевод субтитров и создание альтернативных вариантов.


10 любопытных фактов о переводах. Часть 6 2272

В этой заключительной части статьи мы расскажем о фан-переводах, таких как "Гарри Поттер" и другие.


Китайцы смотрят иностранные фильмы на языке оригинала 7269

Корреспондент China Daily обратил внимание на животрепещущие проблемы китайской киноиндустрии.


В украинские кинотеатры возвращается перевод на русский язык 3648

После принятия украинским правительством в начале этого года постановления от отмене обязательного дубляжа иностранных фильмов перевод на русский язык исчез с больших экранов. Однако новый закон, касающийся региональных языков, позволил кинопрокатчикам дублировать фильмы на русском. Этим поспешили воспользоваться в Одессе, крымских городах и ряде других.


Оценен размер рынка перевода, выполняемого сторонними исполнителями 4049

По оценкам компании Common Sense Advisory, рынок стороннего перевода в мире достигнет в 2012 г. 33 млрд долл. США.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Инструкция по эксплуатации промышленного чиллера", Вентиляция и климатическая техника

метки перевода: температура, насос, компрессор, вентилятор, охлаждающий, микросхема, чиллер.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:



Les candidats à la nationalité française devront prouver leur connaissance de la langue


29 мая - 5 июня: Неделя французского кино


Google представил приложение, осуществляющее синхронный устный перевод


Компания Google готовит переводчик для Android


V Международный семинар переводчиков произведений Льва Толстого пройдет в "Ясной Поляне"


Лингвистика оставила английскую леди без завтрака


В Великобритании появился необычный перевод Корана


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий по геодезии
Глоссарий по геодезии



"Спортивная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru