Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Финляндии изучили жизненные установки русскоязычных

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

25 Сентября, 2021
Согласно результатам исследования русскоязычные Финляндии не отличаются толерантностью по отношению ко многим этническим меньшинствам




Проведенное по заказу министерства юстиции исследование называется "‎Барометр базовых прав". Его авторы изучали взгляды жителей страны в целом и отдельных групп населения на базовые права человека и их отдельные аспекты. В качестве социальных групп были выбраны люди с инвалидностью, а также русскоязычные, арабоязычные и шведоязычные жители.

Почти все опрошенные положительно высказались о базовых правах человека. В каждой из групп более 90 процентов считают, что права человека важны для развития более справедливого общества в стране и что для достижения этой цели нужны свободные выборы, уважительное отношение к меньшинствам и свобода слова.

При этом, говоря о важности абстрактных прав человека, большинство не хочет мириться с присутствием поблизости отличных от себя людей.

Наиболее нежелательными для себя соседями респонденты считают цыган, на втором месте идут иммигранты из Сомали, затем - беженцы.

"‎Барометр базовых прав" содержит и другие исследования. Например, что русскоязычные жители Финляндии – самые активные пользователи интернета.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #права #респондент #иммигрант #мигранты #исследование #интернет

Công ty dịch thuật Flarus 4294

Chỉ người nào tin vào bản thân hoặc hiểu sâu sắc văn bản mới có thể khiến những người khác tin vào bản dịch của mình, giống như họ tin vào bản gốc vậy.


Подготовка к публикации научной статьи: Политика обмена данными 1444

Обмен данными может стать причиной многих эмоциональных и профессиональных конфликтов. По этой причине академические факультеты и исследовательские группы должны работать совместно, чтобы сформировать свою собственную политику обмена данными. Рекомендации для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в международных журналах.


Английский язык: гражданство с новыми языковыми требованиями 4470

Преподавателям в школах будет оказана поддержка в продвижении британских ценностей по всей учебной программе, а также будет разработана новая национальная стратегия в отношении английского языка.


Викторина по терминам новояза

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Интернет-издания не заменят россиянам печатные СМИ - ВЦИОМ 3379

По результатам опроса, проведенного Всероссийским фондом исследования общественного мнения (ВЦИОМ) в канун празднования Дня российской прессы, интернет-издания пока не могут полностью заменить россиянам печатные СМИ.


Знание французского языка во Франции необходимо - иммигранты 2656

По результатам опроса, проведенного порталом The Local среди мигрантов, живущих во Франции, французский язык для проживания в этой стране жизненно необходим. Так считают почти две трети респондентов.


Россияне выступают против нецензурной лексики в СМИ 3146

Подавляющее большинство россиян придерживается мнения, что представители средств массовой информации на должны допускать появления в эфире или в печатных материалах нецензурной лексики. В противном случае их должны штрафовать. Об этом свидетельствует результаты опроса, проведенного порталом Superjob.ru.


В Нью-Йорке пройдут первые в истории выборы с переводом на русский язык 4003

Сенатор США, представляющий штат Нью-Йорк, Дэвид Сторобин добился того, что избирательные документы в регионе будут переводить на русский язык.


Мигрантов в России начнут обучать русскому языку через два года 3798

Федеральной миграционной службе (ФМС) РФ может потребоваться около двух лет для реализации на практике тех изменений в российском законодательстве, которые касаются обучения мигрантов русскому языку и тестирования. Об этом заявил глава службы Константин Ромодановский.


Мигранты в Москве будут изучать русский язык как иностранный 3902

К 2016 году власти Москвы планируют предоставить возможность всем иностранным гражданам и мигрантам изучать русский язык как иностранный. Обучение предусмотрено в рамках программы "Развитие образования города Москвы", рассчитанной до 2016 года.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Опиисание мебели", Мебель

метки перевода: мебель, опиисание.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



Анализ машинного перевода и сравнение онлайн-переводчиков - новая жизнь старого проекта.


Интернет-жаргон не несет опасности для языка


"Имхонет" назвал самые популярные слова и выражения уходящего года


Люди со слабыми языковыми способностями рискуют в старости столкнуться с болезнью Альцгеймера


Популярность русского языка в Турции растет


Сленг мобильных абонентов похож на язык алкоголиков


Скандинавские лингвисты сумели расшифровать древнюю руническую надпись


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий клиента AGA
Глоссарий клиента AGA



Викторина на тему языковой статистики








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru