Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Международный конкурс перевода среди студентов и школьников

„Татары, узбеки и ненцы и весь украинский народ, и даже приволжские немцы к себе переводчиков ждут. И может быть в эту минуту меня на турецкий язык японец какой переводит и в самую душу проник." Осип Эмильевич Мандельштам.

Лусине Гандилджян
25 Сентября, 2021



Kафедрa английской филологии факультета иностранных языков ФГБОУ ВО "Марийский государственный университет" проводит конкурс, посвященный Всемирному дню перевода.
Рабочие языки конкурса: английский, французский, немецкий, русский.
Номинации конкурса:
- перевод с английского языка на русский:
- научного текста,
- научно-популярного текста,
- художественного текста;
- перевод с французского языка на русский:
- научного текста,
- научно-популярного текста,
- художественного текста;
- перевод с немецкого языка на русский:
- научного текста,
- научно-популярного текста,
- художественного текста;
- перевод с русского языка на английский (специальная номинация для студентов нероссийских вузов, изучающих русский язык как иностранный).
Участие в конкурсе – бесплатное. Все участники получат электронные сертификаты, победители получат электронные дипломы.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #дар #обед #суд #мир #чат #конкурс перевода #факультет #сертификат #курс #жест #диплом #нация #школьник #университет #иностранный #языки #текст #филолог #русский язык #немецкий #конкурс #студент #английский #русский #французский


Пятая Международная конференция "Дни славистики в Андалузии" в Испании 2276

С 9 по 11 июля 2019 года на факультете перевода Гранадского университета пройдет пятая Международная конференция "Дни славистики в Андалузии".


"Техническая" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


"Манюня" русскоязычной писательницы Наринэ Абгарян будет экранизирована 1671

Кроме полюбившийся всем "Манюни", лауреат премии "Ясная Поляна" 2016 г. Наринэ Абгарян написала ряд других, не менее ярких книг: "Люди, которые всегда со мной", "С неба упали три яблока", "Дальше жить", "Симон" и т.д. В 2020 году The Guardian называет её в числе самых ярких авторов Европы.


Самые распространенные языки в России 1065

На основе данных Всероссийской переписи населения 2010 года был составлен список из 15 наиболее популярных в России языков.




Судебный процесс в Касселе был прерван из-за плохого перевода 578

«Я никогда не видел ничего подобного», - говорит судья Хердес, который открыл и закрыл судебный процесс в окружном суде Касселя.


Распознаватель текстов TextGrabber 726

Основатель ABBY - мирового разработчика в области распознавания текстов, Давид Ян считает, что человек живёт для того чтобы изменить этот мир.


В интернете опубликован мессенджер-переводчик для общения на ста языках мира 617

В интернете опубликован мессенджер-переводчик EarthChat, который позволяет общаться между собой в режиме реального времени носителям ста языков мира. Скачать приложение можно бесплатно в App Store.


Сервис бесплатных переводов типовых документов 2192

Бюро Фларус открыло сервис бесплатных переводов типовых документов TemplateTranslation.ru. Сервис содержит каталог шаблонов наиболее востребованных клиентами документов, которые переводили и собирали наши сотрудники.


Как называют Деда Мороза в разных странах мира? 2261

Уже завтра наступит один из самых ярких и праздничных дней в году. Все мы ждём его с большим нетерпением. Взрослые спешат поскорее завершить дела уходящего года и отдохнуть на праздниках. Дети ждут сказочных чудес и подарков.


Знания мигрантов по русскому языку будут проверять специальные ревизоры 1364

Знания мигрантов по русскому языку будет проверять специальная группа при Общественной палате. Об этом заявил член комиссии по гармонизации межнациональных и межконфессиональных отношений Общественной палаты Российской Федерации Владимир Шапошников.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Договор / Contract", Юридический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:




В Саудовской Аравии прошли курсы по языку телодвижений




Русский язык в Финляндии помогает найти работу



Словакия столкнулась с проблемой острой нехватки преподавателей английского языка


海南医护人员将接受俄语培训


Медицинские работники на Хайнане будут учить русский язык


В апреле состоится V Петербургский фестиваль языков


В Германии переводчик "Анны Карениной" удостоен престижной премии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вычитка носителем немецкого языка
Услуги профессиональных переводчиков-носителей немецкого языка. Отличие вычитки текста и проверки перевода. Цена за страницу.



Глоссарий в области магнитной гидродинамики
Глоссарий в области магнитной гидродинамики



"Румынская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru