|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Западноармянскому языку грозит полное исчезновение |
|
|
 В докладе ЮНЕСКО "Атлас языков мира, находящихся под угрозой исчезновения" западноармянский назван одним из исчезающих языков в Турции.
Редактор атласа Крис Молзи отметил, что на территории Турции имеется 18 исчезнувших или находящихся на грани исчезновения языков, три из которых — убыхский, восточноассирийский и каппадокийский диалект греческого языка – полностью исчезли, а арамейский на грани исчезновения. Под угрозой исчезновения ладино и гагаузский языки.
Западноармянский, румынский, амшенский, лазский, абхазский оказались в группе языков, находящихся на грани исчезновения.
Западноармянский язык (Արեւմտահայերէն) – один из двух разновидностей современного армянского языка. На западноармянском языке говорят только за пределами Армении, то есть представители армянской диаспоры, за исключением стран СНГ и Ирана, где местные армяне говорят на восточноармянском. В Армении не принято издание книг на западноармянском, несмотря на то, что имеется богатая литература на этом певучем языке. В школах Армении преподается только восточноармянский.
В Турции же ведется крайне агрессивная языковая политика. Например, курдский язык запрещено изучать в школах как родной язык – курдские дети вынуждены изучать его как иностранный. Преподавание других языков также ограничено.
Боза – чудесный напиток, который встречается в Македонии, Албании, Турции, Румынии и Болгарии. Лингвисты считают, что происхождение слова связано с персидским словом "boza" и означает "просо", однако существует и второе значение - "низкая эстетическая и познавательная стоимость какого-либо произведения". |
Уже в XIX веке многие учёные были убеждены, что индоевропейские языки являются ответвлениями протоармянского языка. К ним относился и немецкий языковед Август Шлейхер, который в 1860 году ввел схему развития и разветвления индоевропейских языков. |
Армяне - носители древней цивилизации с богатой культурой и красивым языком, всегда тяготели к знаниям и наукам.
|
В Армении создана переводческая программа-конвертор, целью которой является распространение и развитие родного языка в армянских общинах зарубежья. |
В Кыргыстане 76,5% населения владеют кыргызским языком. На русском языке говорят 48,3% жителей республики. Такие данные были представлены на конференции "Укрепление единства народа и межэтнических отношений в государственной образовательной политике: проблемы и перспективы". |
Собираетесь в Стамбул на выходные осмотреть достопримечательности, полакомиться рахат-лукумом? Будьте готовы преодолевать языковой барьер. Недавнее исследование, проведенное в целях определения способности местного населения общаться на английском, доказывает, что таковой существует. |
На Международной олимпиаде по лингвистике российские команды заняли в этом году 2-е и 3-е места, уступив первенство только участникам из США. |
Во Франции в языковой сфере на протяжении столетий действовала жесткая унификационная политика. С середины XVI века в стране все делопроизводство ведется исключительно на французском языке. Однако теперь французские власти намерены рассмотреть вопрос о ратификации Европейской хартии региональных языков и тем самым положить конец многолетним спорам по языковому вопросу. |
В Ереване в период с 1 по 3 ноября состоялся VII Форум переводчиков и издателей из стран СНГ и Балтии, озаглавленный "Фольклор и литература: переводческий дискурс". Мероприятие проходило в Институте древних рукописей "Матенадаран". |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Paddle Depacker / Лопастный распаковщик", Легкая промышленность метки перевода: документация, технологический, безопасность, структура, инструкция.
Переводы в работе: 112 Загрузка бюро: 31% |
|
 |
| | | |
 |
Переводы для светодиодной электротехники
LED, УЗО, ИБП - к переводу привлекаются переводчики, знакомые с терминологией электротехнической промышленности и способные понять и перевести техническую документацию. |
|
 |
| | |
| |
|