Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






"День фамилии" в Японии / 苗字の日

В Римской империи словом "фамилия" обозначали совокупность рабов, принадлежащих одному хозяину. Затем — общность, состоявшую из семьи хозяев и их рабов. И далее общность, состоящую из главы семейства, его кровных родственников.

Лусине Гандилджян
20 Сентября, 2021



В Японии примерно 300 тысяч фамилий. Существует "Большой словарь японских фамилий", есть также словари чтений японских имен и фамилий.

Самые популярные японские фамилии - это "Сато", "Судзуки", "Такахаси", "Танака", "Ито". Раньше фамилии имели лишь аристократы и самураи, но в 1870 г. был издан закон, по которому простые японцы должны были выбрать себе фамилию для составления семейного реестра.

Больше всего распространены фамилии, основанные на названии каких-то мест. Например, фамилия "Ёкояма" (横山) означает горы неподалёку.

Долгое время на Западе имена и фамилии японцев записывались в обратном порядке, но весной 2019 года японские дипломаты выступили с просьбой к миру писать их имена так, как принято Японии, то есть сначала фамилия, а за ним имя. Кстати, такой порядок принят во многих восточных странах, например, в Китае и Корее.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #фамилия #популярные фамилиии #имена #японцы #семья #Япония


I cannot speak this language but I understand it perfectly! 3783

Each translator knows his native language better than a foreign one. Almost every person says: "I cannot speak this language but I understand it perfectly". The main reason for this is the difference between passive and active vocabulary.


Медицинская викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Почему при переводе некоторые русские фамилии заканчиваются на "- офф"? 6998

Smirnoff, Davidoff, Rachmaninoff - почему все эти фамилии пишутся иначе, чем традиционные Иванов, Петров и другие? Ответ таится в истории.


Польские имена ‒ какие они? 1066

Из истории польских имен...




Польско-русская практическая транскрипция буквы ć 1921

Большинство русско-польских источников рекомендует передачу буквы ć как ць...


Россия на разных языках 1221

Впервые термин «Россия» (по-гречески Ρωσία) встречается в трудах «О церемониалах» и «Об управлении империей» византийского императора, представителя армянской царской династии (867-1056) - Константина VII Циранаци (Կոստանդին VII Ծիրանածինի).


Имена, означающие драгоценные камни и камни, названные в честь людей 17550

Твои глаза - сапфира два, Два дорогих сапфира. И счастлив тот, кто обретет Два этих синих мира… Генрих Гейне


Миа и Бен остаются излюбленными именами в Германии 948

К такому выводу пришел исследователь-любитель Кнуд Билефельд из Аренсбурга в своем ежегодном рейтинге самых популярных имен.


Семейные тайны 15 английских фамилий 1175

Нетрудно догадаться, чем в былые времена зарабатывали себе на жизнь люди с фамилиями Cook, Carpenter, или Smith. Значение других фамилий не так очевиден.


Чешский ученый составил карту самых распространенных в Европе фамилий 1232

Чешский лингвист, математик и художник Якуб Мариан составил ономастическую карту Европы, в которую попали самые распространенные фамилии с переводом на английский язык.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Акт приема-передачи / Transfer-acceptance act", Юридический перевод

метки перевода: собственность, правовой, договоренность.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:




Перевод выражения "Вася Пупкин" на 10 иностранных языков




В Литве могут одобрить написание фамилий иностранцев в документах не на литовском языке




Как рассказать о своей семье по-китайски?



「生きたロシアの言葉」は日本で響く



Чешский сенат не разрешил перевод фамилий женщин на усеченную форму




История переводов: Инструкции для патронатного воспитателя



Транслитерация имен собственных в переводах с немецкого языка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы для светодиодной электротехники
LED, УЗО, ИБП - к переводу привлекаются переводчики, знакомые с терминологией электротехнической промышленности и способные понять и перевести техническую документацию.



Глоссарий по современной истории (английский)
Глоссарий по современной истории (английский)



Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru