Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Программное обеспечение преобразования речи в текст

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

15 Сентября, 2021
На рынке есть несколько вариантов перевести голосовое аудио- или видео-сообщение в текстовой формат. Некоторые программы созданы специально для диктовки и моментальной транскрибации аудио в текст. Разберем Google Cloud Speech-to-Text и Microsoft Azure Speech Services.


аудио, расшифровка, субтитры

Когда дело доходит до программного обеспечения для преобразования речи в текст, большинство программ, обеспечивающих перевод речи в текст, требуют много дополнительной работы. Возможно, вам придется делать часть расшифровки самостоятельно, а программное обеспечение будет служить только для облегчения работы.

Часто в распознанном тексте нет знаков препинания и нужно будет просмотреть всю расшифровку и доработать ее, очистить от "мусора", чтобы получить текст, который будет легко читать.

Программное обеспечение берет на себя большую часть работы по расшифровке. Программное обеспечение преобразования речи в текст от Google и Microsoft использует программное обеспечение машинного обучения для повышения точности транскрипции. Эти платформы разбираются в пунктуации и даже распознают имена собственные, чтобы правильно предсказать заглавные буквы в расшифровке.

Программное обеспечение речи в текст Google Cloud Speech-to-Text может распознавать несколько говорящих и включать знаки препинания в транскрипцию.

Еще одно преимущество, которое предлагают некоторые программы для расшифровки голоса, - это возможность нейтрализовать фоновой шум и получить более точную транскрипцию, а также распознавать акценты.

Многие приложения преобразования речи в текст также могут распознавать, когда в записи присутствует несколько говорящих. В этом случае программа выделит текст разных говорящих в транскрипции.

Но если у вас есть сотни часов аудио для преобразования голоса в текст, мы настоятельно рекомендуем обратиться к услугам профессиональных редакторов. Они могут быть довольно недорогими и, как правило, более точными, чем услуги автоматизированных систем.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Speech-to-Text #приложение #программное обеспечение #редактор #программа #имена собственные #знаки препинания #Azure Speech Services #транскрибация #расшифровка #аудио #видео

Лингвистическая помощь: "Тихой сапой" или "тихим сапом" - как правильно? 12649

Для начала погрузимся в историю вопроса.


Проверка пунктуации в тексте - для кого это актуально? 1005

Ошибки в пунктуации могут не только исказить смысл сообщения, но и создать негативное впечатление о человеке или компании. В этой связи услуги проверки пунктуации в текстах становятся все более востребованными. Для кого эти услуги актуальны?


Подготовка к публикации научной статьи: слеш , тире и дефисы 1604

Рекомендации для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в международных журналах. Использование в научных работах знаков препинания.


"Отпускная" летняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Знаки препинания в арабском языке 3297

Изначально применение знаков препинания было практически не характерно для арабского языка. В настоящее время знаки препинания могут практически отсутствовать, или, наоборот, их может быть избыточно много.


Китай работает над созданием полиязычного словаря буддийских рукописей 3404

В этом году китайские ученые планируют создание четырехязычного словаря, основанного на лексическом материале из рукописей буддийских сутр и ценных древних летописей.


Английские слова, которые ошибочно выдают за акронимы 6024

Случалось ли вам слышать расшифровку слова "golf" как "Gentlemen Only, Ladies Forbidden"? Забавно, но это всего лишь шутка. В наши дни многие компании используют акронимы для реализации своих бизнес-идей. Это хороший способ экономии времени и энергии и в то же время возможность создать что-то броское. Однако найти акроним среди слов с более долгой историей – довольно сложная задача.


Лингвист перевел письмо египетского солдата 1,800-летней давности 2973

Личное письмо египетского новобранца Аврелия Полиона из 2-го легиона, располагавшегося на территории современной Венгрии, было переведено аспирантом университета Райса Грантом Адамсоном.


Мэнский: возрождение языка из мертвых 7771

«Признанный мертвым, родной язык жителей острова Мэн в Ирландском море – мэнский – находится на стадии возрождения», – сообщает Роб Кроссан.


NKYEA представили свое первое обучающее приложение для iPhone и iPad на суахили 3013

В 2009 году Нана Куабена Сарпонг и Исаак Амеяу запустили обучающую систему Nkyea для дальнейшей разработки компьютерных и мобильных приложений для изучения африканских языков.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Способ улавливания благородного металла в результате испарения из катализатора", Патенты

метки перевода: оксид, металл, благородный, катализатор, платина, улавливания.

Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:




YouTube начал переводить русскую речь в субтитры




Не акцент, а грамматические ошибки ведут к недопониманию - исследование




iPhone будет выполнять перевод с 13 языков



Projetex 9.1 - обновление ведущей системы управления бюро переводов



В Москве вновь состоится фестиваль языков



Раздел сайта бюро переводов Viva Voce - посвященный устным переводам


Мигранты в Москве будут изучать русский язык как иностранный


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образный перевод на китайский язык
Образный перевод сочетает лингвистику с каллиграфией и визуальным искусством и состоит из двух частей: образа и значения.



Глоссарий складской терминологии
Глоссарий складской терминологии



"Новогодняя" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru