Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Некоторые заимствования в английском языке

В английском языке более 1000 слов индийского происхождения. Многие из них относятся к английскому присутствию в Индии, а многие - к индийской диаспоре, проживающей в Великобритании. Распространение Британской империи по земному шару привело к тому, что многие слова иностранного происхождения вошли в повседневное употребление.

Philipp Konnov
30 Августа, 2021

английский, Индия, заимствования

Вот некоторые из распространенных, о которых вы, возможно, уже знаете:

1. Бунгало
Бунгало - это одноэтажный дом с низким профилем, без лестницы и, возможно, с верандой. Иногда на крыше располагаются верхние помещения. Слуховые окна - большая распродажа. Первое признанное бунгало в Англии было построено в 1869 году.

Слово "бунгало" происходит от гуджаратского слова Bangalo, что означает "дом в бенгальском стиле".

2. Чатни
Чатни - это термин для обозначения холодного соуса из фруктов, специй, сахара и уксуса. Название происходит от слова на хинди Chatni, что означает "есть с аппетитом". В то время как в Великобритании употребление вне ресторанов и специализированных магазинов, по-видимому, в основном ограничивается маринованными продуктами, в Индии это относится как к свежим, так и к маринованным продуктам. Его не следует путать с ачаром, популярность которого растет. Чатни обычно сладкие и редко кислые, а атчар может содержать масла и редко бывает сладким.

3. Браслет
Скажите, что вы не знали, что браслеты - это индийское изобретение. Проще говоря, браслет - это жесткий браслет-орнамент. Его можно носить на запястье или щиколотке. На хинди они известны как Чооди.

4. Джунгли
Большинство людей удивится, что слово "джунгли" произошло от санскритского "джангала", что означает "грубый". Точная история и относился ли он к засушливым или заболоченным землям, неясно. Аналогичное слово на урду - джангал. В Индии и на Иранском нагорье это относится к неухоженным растениям, которые растут на заброшенных территориях.

5. Гуру
Гуру - это санскритский термин, обозначающий учителя, наставника или наставника. В оригинальном санскрите это также означает рассеиватель тьмы.




Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #бунгало #английский #джунгли #значение #заимствования #браслет


Лингвистическая помощь: Как правильно - "Почерпнуть знания" или "подчерпнуть знания"? 5575

В данном случае перед нами два разных глагола - "почерпнуть" и "подчерпнуть". Всего одна буква, но значение у них отличается. Чтобы понять, как правильно писать и говорить, нужно сначала разобраться со значением.


"Китайская" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Перевод на рунглиш: Офисные сотрудники в России разговаривают между собой на смеси русского и английского языков 4630

Сотрудники крупных российских компаний все чаще в своей речи используют смесь русского и английского языков. В корпоративном "новоязе" привычно звучат такие выражения, как "аппрувить предложение" или "заэкспенсить бюджет".


Квебекское управление французского языка требует убрать пасту по-итальянски из меню ресторанов 3514

Квебекский офис французского языка (фр. Office québécois de la langue française), регулирующий нормы французского языка в Квебеке, обеспокоился большим количеством заимствованных слов на вывесках и в меню ресторанов франкоговорящей провинции Канады.




Traducción al Spanglish: Los lingüistas han incluido una serie de anglicismos en el diccionario oficial español 2885

La Real Academia de la Lengua Española, que constante lucha por mantener la pureza, ante la adopción de la lengua extranjera en el idioma español, incluyó una lista de palabras de origen Inglés en el diccionario oficial de la lengua española.


Британским дипломатам в Индии придется освоить перевод на "хинглиш" 3393

Британский МИД рекомендует своим сотрудникам, отправляющимся работать в Индию, учить так называемый "хинглиш", то есть смесь английского языка и хинди. Гибрид двух языков становится самым популярным и часто используемым на территории этой страны.


Художники слова: как создавались неологизмы 4236

Придумывать новые слова – задача трудновыполнимая, особенно если пытаться создать что-то принципиально новое, а не «конструировать» из уже имеющихся единиц языка. Любопытно, что некоторые из слов, значение которых сегодня общеизвестно, пришли в нашу речь из литературы.


В Канаде подбирают подходящий перевод на французский язык для слов "хэштег" и "твит" 3830

Участники Международного форума французского языка (French Language World Forum), который проходил в начале июля в канадской провинции Квебеке, обсуждали перевод англоязычных терминов, рожденных на Уолл-стрит или в Силиконовой долине, на французский язык.


Австралийский аналог уничижительного термина "быдло" включили в Оксфордский словарь 3811

Авторитетнейшее издание - Оксфордский словарь английского языка (Oxford English Dictionary) - пополнился новым термином "bogan", который является по сути уничижительным словом и обозначает неотесанного человека с низким социальным статусом. В русском языке аналогом этого слова служит термин "быдло".


Все современные языки подвергаются прессингу со стороны английского - лингвист 3041

У всех современных языков, включая русский, в настоящее время много проблем. Все языки подвергаются прессингу со стороны английского языка. Такого мнения придерживается руководитель Института лингвистики РГГУ Максим Кронгауз.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 102
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:



Чешские слова и их различные и даже противоположные значения в русском языке


При переводе важен контекст



Николай Валуев недоволен множеством заимствований в современном русском языке



Конкурс "Живой словарь" подводит итоги


Merriam-Webster пополнился новыми словами из интернет-сленга


Английский язык давит на все большие языки - лингвист Максим Кронгауз


Оксфордский словарь больше не будет издаваться в бумажной версии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги бюро переводов для локализации голосового пользовательского интерфейса
Локализованные чат-боты создают возможности для взаимодействия с пользователями, поскольку пользователи с большей вероятностью будут взаимодействовать и изучать технологию, когда им комфортно пользоваться языком и голосовым взаимодействием. Стоимость услуг бюро переводов.



Глоссарий по проекционному оборудованию (русский)
Глоссарий по проекционному оборудованию (русский)



"Румынская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru