Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Юные переводчики смогут попробовать силы в литературном конкурсе "Глаголица"

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

26 Августа, 2021
Международная независимая детская литературная премия "Глаголица" принимает заявки соискателей до 17 сентября 2021 года.




Благотворительный фонд поддержки детей "Счастливые истории" приглашает принять участие в конкурсе авторов в возрасте от 10 до 17 лет из России, стран ближнего и дальнего зарубежья, пишущих на русском и татарском языках.

Принимаются работы в номинациях:

Проза на русском языке;
Проза на татарском языке;
Поэзия на русском языке;
Поэзия на татарском языке;
Эссеистика на русском языке;
Художественные переводы с английского, немецкого, французского языка на русский язык, принимается оригинал произведения вместе с переводом;
Художественные переводы с татарского на русский и с русского на татарский язык, принимается оригинал произведения вместе с переводом;
Билингвы — проза на русском языке (в возрастной категории от 14 до 17 лет, участвовать могут авторы, постоянно проживающие в зарубежных странах, пишущие на русском языке).
Произведения должны быть собственного сочинения, ранее нигде не опубликованные, кроме публикации произведения на своей странице в социальных сетях.
Сайт конкурса: https://www.glagolitsa-rt.ru/



Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #номинация #француз #возраст #авто #дом #Глаголица #татарский язык #страна #участие #переводы #нация #фонд #татарский #проза #переводчики #русский язык #конкурс #автор #переводчик #русский

Лингвистическая помощь: "Я весь внимание" или "Я весь во внимании" — как правильно? 12692

Наводим порядок в речи!


Учите языки 2293

«Пределы нашего познания определяются границами нашего языка» Людвиг Витгенштейн.


Работа для переводчиков в Вене 2800

При слове Вена у меня лично возникают приятные ассоциации. Кажется, что воздух наполняется ароматом шоколада и доносятся волшебные звуки мелодий Моцарта и Штрауса.


"Отпускная" летняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Власти Хельсинки соперничают за профессиональных переводчиков с арабского языка 2798

Из-за большого числа мигрантов спрос на переводчиков с арабского языка резко увеличился.


Сервис "Яндекс. Переводчик" пополнился татарским языком 2557

По сообщению пресс-службы компании Яндекс, сервис "Яндекс. Переводчик" пополнился татарским языком. Перевод с татарского выполняется на 47 языков мира и наоборот.


Почему люди забывают свой родной язык? 5059

Сержант Боуи Бергдал говорил по-английски в течение 23 лет, пока не был захвачен боевиками Талибана в Афганистане пять лет назад. Когда его освободили из плена, у него начались проблемы с речью. Почему некоторые люди теряют навыки общения на своем родном языке?


Найдите английское слово одного с вами возраста 3490

Благодаря новой опции, предложенной Оксфордским словарем, теперь вы сможете найти английские слова, появившиеся в год вашего рождения.


Составлена карта языков США: на английском языке говорит 78% населения 5738

Составлена карта языков США, на которой показаны самые распространенные языки страны, кроме английского и испанского.


История переводов: Торговля оружием 4099

В бюро переводов "Фларус" завершен крупный проект по переводу на английский язык целой книги – исторического очерка – о военно-техническом сотрудничестве (ВТС) России с иностранными государствами.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Расшифровка видеотрансляции боев", Боевые искусства

метки перевода: расшифровка, видеотрансляции.

Переводы в работе: 88
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:




Около 400 работ прислано на конкурс переводов тюркоязычной поэзии "Ак Торна"



Российские лингвисты подарили президенту нормативный словарь для чиновников


Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык


Зарплатные аппетиты лингвистов и переводчиков за последние пять лет выросли на 60%


Русские школы должны оставаться русскими



Переводчик Алекс Керви: Настоящий перевод - это искусство проникновения в мозг к автору и грамотного изложения его мыслей на бумаге



В Германии переводчик "Анны Карениной" удостоен престижной премии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образный перевод на китайский язык
Образный перевод сочетает лингвистику с каллиграфией и визуальным искусством и состоит из двух частей: образа и значения.



Глоссарий по глубоководному бурению
Глоссарий по глубоководному бурению



Викторина ко Дню знаний








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru