Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Вундеркинд, мечтающий о крыльях как у феи

Москвичка Алиса Теплякова, сдавшая ЕГЭ в восемь лет, собирается окончить МГУ раньше положенного срока.

Лусине Гандилджян
23 Августа, 2021



Алиса старшая из семи детей семьи Тепляковых. С 4 лет она была на домашнем обучении. В 7 лет девочка сдала государственные экзамены за 9-й класс, а через год ЕГЭ по русскому, математике, биологии и информатике. Сейчас Алисе девять лет, а она уже студентка психологического факультета МГУ им. Ломоносова.
Девочка будет учиться на платной основе, но, как считает ее отец, окончить высшее учебное заведение сможет уже через два года, когда ей будет 11 лет.
Девятилетних первокурсников в России еще не было, но случаев поступления в ВУЗ талантливых ребят от 12 до15 лет достаточно.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #мечта #Алиса #высшее учебное заведение #класс #удар #ЕГЭ #год #талант #форма #суд #учебное заведение #лиса #факультет #курс #формат #пост #тема #Ломоносов #экзамен #студент

Армянский язык - ключ к тайнописи древней поэмы 8630

Последний царь ассирийской империи Ашурбанипал создал библиотеку, в которой собрал великолепную коллекцию древних гимнов, поэм, научных и религиозных текстов. Он приказал скопировать и перевести на аккадский язык тексты, написанные на древнем шумерском языке Месопотамии. Среди этих текстов была и поэма о Гильгамеше.


Дизайн макета - идеи, разработка, критика 1182

Дизайн макета — это основа визуальной коммуникации, которую можно увидеть в журналах, на сайтах, в презентациях и рекламных баннерах. Грамотный макет не только привлекает внимание, но и обеспечивает удобство восприятия контента. Если вы только начинаете свой путь в дизайне, вот семь советов, которые помогут вам создать структурированную и эстетичную работу.


Международный конкурс эссе на иностранных языках "Единство в различии" 3781

Образовательная компания RELOD и Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы имени М. И. Рудомино приглашают принять участие в ежегодном международном конкурсе эссе на английском, французском или испанском языках Unity in Diversity / Unité en Diversité / Unidad en Diversidad.


Викторина на тему языковой статистики

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Финляндии придумали способ, помогающий русскоязычным быстрее освоить интернет-пространство 1519

В современном мире большинство учреждений и государственных служб, например больницы, банки, налоговая служба, пенсионное ведомство, иммиграционная служба работают через интернет, поэтому незнание языка может стать большей проблемой, особенно для пожилых людей.


Конкурс в институте А.С. Пушкина 1846

Институт русского языка имени А. С. Пушкина проводит конкурс русистики среди молодых ученых: преподавателей, научных сотрудников, специалистов, аспирантов и магистров из Российской Федерации и стран СНГ.


Shadowing или как быстро освоить иностранный язык 2680

Технику shadowing (от английского слежение) придумал канадский лингвист рекордсмен Книги рекордов Гиннеса - Александр Аргуэльес, владеющий примерно 50 языками.


Переводы Google не годятся перед американским судом 1644

Данное через Google переводчик согласие на полицейский обыск является недействительным, согласно решению американского судьи. Переводы были слишком плохи.


Научно-практическая конференция "Актуальные вопросы преподавания иностранных языков в школе" 3176

К 2020 году в Чечне планируется повысить уровень преподавателей иностранных языков.


"Волшебный класс" 1997

Стартует проект "Вълшебна класна стая" в Стара Загора.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод рекламных текстов для полиграфической продукции", Общая тема

метки перевода: рекламный материал, полиграфический.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




В Госдуме поддержали инициативу законодательного закрепления права сдавать ЕГЭ на родном языке




Опрос: "Whatever" – самое нелюбимое слово




Книгу "Алиса в стране чудес" перевели на алтайский язык




РПЦ выступает за создание "золотого списка" русской литературы для школ




19 знаменитостей, способных говорить на иностранном языке




На Украине будут лишать лицензий радиостанции без песен на украинском языке




Российские выпускники сдали госэкзамен по русскому языку в этом году лучше, чем в прошлом



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Верстка на разных языках многоязычных документов и инструкций
Верстка многоязычных документов – это процесс на стыке лингвистики, дизайна и технологий. Стоимость услуг верстки и вычитки носителем языка.



Сокращения по радиотехнике
Сокращения по радиотехнике



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru