|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Завершен перевод очередной серии ресторанных меню для одной из крупнейших азиатских авиакомпаний |
|
|
 Питание на борту авиалайнера - важная часть любого полета. В некоторых компаниях сервис питания соответствует уровню хорошего ресторана.
Уже несколько лет все сотрудники нашего бюро мечтают стать клиентами одной очень крупной азиатской авиакомпании. Мы переводим для них меню, которые предлагаются пассажирам на длинных перелетах. Их содержание производит неизгладимое впечатление. "Белая спаржа на пару с равиоли со шпинатом и рикоттой, заправка из трюфельного масла" - вот какого рода лексика преобладает в этих текстах. Над этими кулинарными переводами работает специалист в ресторанном деле - здесь не помогут никакие словари и глоссарии. Чтобы разбираться в вопросах приготовления пищи, необходим живой опыт.
Электронные словари намного упрощают работу переводчиков, избаваляя от нобходимости покупать дорогие бумажные словари и носить их с собой на работу. |
Наиболее популярные языки и направления переводов за июнь 2019 года. Развитие гостиничного сервиса в России. Индустрия общественного питания "учится" международным обычаям.
|
Развитие современных технологий не могло обойти область спорта, где с каждым годом совершенствуется уровень технического оснащения. Внедрение новинок в спортивное оборудование обычно сопровождается специальной документацией, зачастую требующей перевода с одного языка на другой. Для этого нужны специалисты, хорошо владеющие терминологией, которых может предоставить бюро переводов «Фларус».
|
В записях переговоров между террористами, предположительно взорвавшими российский самолет А321, услышали британский акцент, пишет издание Daily Telegraph. |
По результатам голосования премии "Русофобы года" в Эстонии победителем в категории "некоммерческое объединение" стало правительство республики, набравшее 67% голосов. |
По решению городского совета британского города Брэдфорд для водителей такси иностранного происхождения будет введено тестирование по английскому языку. |
Наиболее популярные языки и направления переводов за июнь 2014 года.
|
В преддверии Чемпионата мира по хоккею-2014 Министерство торговли Белоруссии опубликовало рекомендации по переводу на английский язык наименований блюд белорусской кухни. Перевод, выполненный профессиональными переводчиками, уже был взят "на вооружение" и добавлен в меню некоторых заведений общепита. |
Лингвист Борис Орехов составил список ключевых слов прошедшего десятилетия, проанализировав сайт lenta.ru. Список возглавили слова "авиакомпания", "айпад" и "айфон". |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Описание продукта / Product Description", Маркетинг и реклама метки перевода:
Переводы в работе: 110 Загрузка бюро: 25% |
|
 |
| | | |
 |
Переводы в нанотехнологической отрасли Услуги профессиональных переводчиков технических текстов. Стоимость перевода. Особенностью нанотехнологий является их междисциплинарный характер - они объединяют физику, химию, биологию и другие научные дисциплины. |
|
 |
| | |
| |
|