Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Писатель из Чечни подал судебный иск на режиссера Джеймса Кэмерона

Оспаривая авторство фильма "Аватар", Руслан Закриев утверждает, что в нем заимствован сюжет его романа "Секретное оружие", опубликованный в интернете еще в 2002 году, тогда как фильм вышел в прокат в 2009 году.




Писатель Руслан Закриев пытается добиться признания себя соавтором картины "Аватар", ссылаясь на то, что сопоставив сценарий фильма и своего романа, он нашел 28 совпадений, в том числе целые сцены, диалоги и даже некоторые имена героев.
Представители Джеймса Кэмерона, признавая совпадение некоторых сцен, в свою очередь обвиняют в плагиате уже самого Закриева, угрожая ему судом.
Впервые с заявлением о плагиате в адрес американского режиссера Руслан Закриев выступил в 2015 году. Тогда писатель намеревался отсудить у Кэмерона один миллиард рублей. Несмотря на то, что его предыдущие иски были отклонены, чеченский писатель не сдается. Теперь он обратился с иском в суд Чеченской Республики, предоставив в качестве доказательств копии свидетельства о праве на фантастический роман "Секретное оружие" и сам текст литературного произведения.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #автор #роман #диалог #писатель #фильм #текст #плагиат #имена #цены #приз #пост #оружие #цена #соавтор #режиссер #произведения #заявление #знания #сцена #явление #суд #том #фантаст #год #Джеймс #Аватар #адрес #кот #фантастический


Англо-русский словарь по агрономии и агропочвоведению 2583

Проект тематических глоссариев и словарей бюро переводов Flarus пополнилась подборкой терминов по агрономии и агропочвоведению.


"Итальянская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Подготовка к публикации научной статьи: об этике 835

Рекомендации для авторов, желающих опубликовать свою работу, научную статью, рукопись или исследование в международных журналах.


Премия World Fantasy Awards 1301

Японская писательница Аоко Мацуда (Aoko Matsuda) получила награду World Fantasy Awards за английский перевод ее рассказов "Где дикие дамы" ("Where the Wild Ladies Are").




В Японии из храма украдена буддийская статуя возрастом 500-600 лет 1889

Воровство в Японии - редчайшее явление, однако оно случается и там.


Религия и вера (часть 4) Христианство 1655

Христианство (от греч. christos - "помазанник") - одна из мировых религий, имеющая множество конфессий. Основные направления: православие, католицизм и протестантство.


Квентин Тарантино объявил о своих планах начать писать книги 610

Знаменитый режиссер Квентин Тарантино рассказал в интервью изданию GQ Australia о своих планах уйти из кинематографа и начать писать книги.


Болгарский язык для дошкольников 695

В 2020 году в детских садах Болгарии можно будет дополнительно изучать болгарский язык.


Мы говорим по-русски! 1480

Для сохранения и развития русского языка в России, а также его продвижения за рубежом oрганизован конкурс малых грантов «Мы говорим по-русски!». Дедлайн 20 марта 2019 года.


Чат-боты Facebook заговорили на своем языке 1031

Исследователи из лаборатории искусственного интеллекта Facebook (Facebook Artificial Intelligence Research lab, FAIR) сделали неожиданное открытие: умные чат-боты соцсети создали свой собственный язык. Ну или что-то вроде того, сообщает The Next Web.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы / Marketing materials", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:




Топ-10 иностранных книг, переведенных на английский язык в 2016 году




Самозагружающийся груз стал туристическим словом года




Три сборника рассказов Вуди Аллена перевели на русский язык



In Sotschi treten Telefonautomaten für die Übersetzung der Gespräche mit Ausländern auf



Иммигрантам в Германии запретили переводить имена и фамилию




В текст гимна Австрии внесли изменения из-за разногласий по вопросу равноправия полов



В Токио обсудили переводы произведений Пушкина на японский язык


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Как выполнить экспорт контента сайта для перевода / локализации приложения
Рассматриваются два способа перевода контента сайта: работа переводчика в CMS и процедура экспорт-перевод-импорт ресурсного файла.



Парфюмерный глоссарий (на английском языке)
Парфюмерный глоссарий (на английском языке)



Дебютная викторина бюро переводов Фларус








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru