Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Писатель из Чечни подал судебный иск на режиссера Джеймса Кэмерона

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

16 Июня, 2021
Оспаривая авторство фильма "Аватар", Руслан Закриев утверждает, что в нем заимствован сюжет его романа "Секретное оружие", опубликованный в интернете еще в 2002 году, тогда как фильм вышел в прокат в 2009 году.




Писатель Руслан Закриев пытается добиться признания себя соавтором картины "Аватар", ссылаясь на то, что сопоставив сценарий фильма и своего романа, он нашел 28 совпадений, в том числе целые сцены, диалоги и даже некоторые имена героев.
Представители Джеймса Кэмерона, признавая совпадение некоторых сцен, в свою очередь обвиняют в плагиате уже самого Закриева, угрожая ему судом.
Впервые с заявлением о плагиате в адрес американского режиссера Руслан Закриев выступил в 2015 году. Тогда писатель намеревался отсудить у Кэмерона один миллиард рублей. Несмотря на то, что его предыдущие иски были отклонены, чеченский писатель не сдается. Теперь он обратился с иском в суд Чеченской Республики, предоставив в качестве доказательств копии свидетельства о праве на фантастический роман "Секретное оружие" и сам текст литературного произведения.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #автор #роман #диалог #писатель #фильм #текст #плагиат #имена #цены #приз #пост #оружие #цена #соавтор #режиссер #произведения #заявление #знания #сцена #явление #суд #том #фантаст #год #Джеймс #Аватар #адрес #кот #фантастический

Знаете ли вы, что ошибки произношения могут стоить жизни? Часть 3 4302

Заключительная часть.


Подготовка публикации для западных журналов: этика исследований 2002

Цикл рекомендаций для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в западных журналах. Подготовка заключается в соответствии стандартам, принятым в международной системе научных публикаций.


Эзотерика. Путь к успеху. 3156

Цель жизни — это жизнь с целью. Робин Шарма


Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Религия и вера (часть 5). Иудаизм 3166

Особенности иудаизма: вера в единого Бога Яхве и мессию (спасителя), догмат о богоизбранности евреев.


Эзотерика и Е.П. Блаватская 2647

Эзотерика - это тайные знания, доступные только узкому кругу посвященных, избранных людей.


Балканский и русский вариант одной песни 2993

СМИ Северной Македонии утверждают, что российская группа украла песню балканской суперзвезды Тоше Проески.


3 международных коммерческих провала из-за культурных различий 7851

Завоевание нового международного рынка чрезвычайно сложно. Даже самые крупные компании совершают ошибки из-за ненадлежащего учета культурных особенностей.


Новым химическим элементам дали имена 3140

Таблица Менделеева пополнилась четырьмя новыми элементами. Международный союз теоретической и прикладной химии (ИЮПАК) назвал их: нихоний, теннессин, московий и оганессон.


Особенности работы бюро переводов при скачках валютного курса 3490

В режиме, когда курс рубля относительно евро и доллара может упасть на 10-15 процентов в день, приходится проявлять чудеса эквилибристики, чтобы планировать работу бюро переводов. А текущая работа часто превращается в изнуряющую и непоследовательную.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Перевод чеков с китайского языка для отчетности", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода: финансовый, квитанция, отчетность.

Переводы в работе: 104
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:




Викторина: неправильный перевод названий американских фильмов




Перевод диалогов в игре "Zero Wing“ оставляет желать лучшего




Принц Чарльз пытается освоить перевод с арабского




В текст гимна Австрии внесли изменения из-за разногласий по вопросу равноправия полов



Транслитерация имен собственных в переводах с немецкого языка


Перевод - работа для энтузиастов своего дела


Мастер-класс для молодых переводчиков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Глоссарий по геофизике
Глоссарий по геофизике



Викторина по топонимам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru