What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






World Bibliography Of Translation

The "Index Translationum" is a list of books translated in the world, i.e. an international bibliography of translations.


The Index Translationum was created in 1932.

The database contains accumulated bibliographical information on books translated and published in about one hundred of the UNESCO Member States since 1979 and totals more than 2,000,000 entries in all disciplines: literature, social and human sciences, natural and exact sciences, art, history and so on.

Each year, the bibliography centres or national libraries in the participating countries send the UNESCO Secretariat bibliographical data on translated books.

Share:


Submit Your Article Most popular Archive
tags: #translation #translator #database #UNESCO #language #book translation #literature #bibliography


Появлением большинства слов современного сленга американский английский обязан афроамериканскому населению 10923

Ученые политехнического института из штата Джорджия провели исследование блогов в Твиттере, на основе чего им удалось сделать вывод, что афроамериканцы оказываются авторами модного сленга наиболее часто.


"Техническая" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Stephen Fry has recorded an audio version of "Eugene Onegin" 2162

An audio version of "Eugene Onegin" in its English translation has been made publicly available by the Digital October technology center.




The Ateso Language Is In Danger Of Disappearing 1832



Helen and Kurt Wolff Translation Prize Awarded To German-English Translator 2242

The annual Helen and Kurt Wolff Translator's Prize is awarded each spring to honor an outstanding literary translation from German into English published in the USA the previous year.


The Language Of The American Indian Tribe Will Be Saved 1567

The Natchez are a Native American people who originally lived in the Natchez Bluffs area. They spoke a language isolate that has no known close relatives, although it may be very distantly related to the Muskogean languages of the Creek Confederacy.


The Best Translated Book Award 2011 1594

The Best Translated Book Award, or BTBA, is organized by Three Percent at the University of Rochester.


Arabic Is The Second-most Commonly Spoken Language By Young People In Australia 1359

The Australia Early Development Index, a government-backed study of more than 260,000 children in their first year of school, found that 18 per cent spoke a language other than English.


Small Publishers Bring German Books To The English-Speaking World 1801




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Договор / Contract", Юридический перевод

translation tags: финансовый, поставщик, контракт, двусторонний, обязательство.

Translations in process: 110
Current work load: 59%

Поиск по сайту:



Hawaiian Schools Threaten To Boycott State Test Because Of Its “Inaccurate” Translation


China Novelists Overcoming Translation Issues


SYSTRAN Translation Software Achieves Excellent Translation Quality For European Union Legal Documents


Brunei’s Language And Literature Bureau In Need Of More Translators


Localization LLC Helps Businesses Navigate in the World of Languages


New Catholic Mass Approved


Medical Information Service Available Via Mobile Devices


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Глоссарий морских терминов
Глоссарий морских терминов



"Итальянская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru