Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






На памятных монетах в Литве перепутали литовский и латышский языки

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

29 Мая, 2021
Sputnik Литва сообщила, что часть памятных монет номиналом два евро, предназначенных для литовского биосферного заповедника Жувинтас, отчеканили с ошибкой в надписях на краях.




Литовский монетный двор произвел чеканку монет, на которых вместо литовской "Свобода, единство, процветание" (laisvė*vienybė*gerovė) оказалась надпись на латышском "Боже, благослови Латвию" (dievs*svētī*latviju)".
"По предварительным данным, дефектные монеты составляют до десяти процентов тиража памятных монет номиналом два евро качества BU в нумизматической упаковке", — сказано в материале агентства.
Производитель выразил сожаление по поводу произошедшего инцидента. Банк Литвы, где в настоящее время идет внутреннее расследование, поспешил принести свои извинения. Покупателям обещали, что они смогут обменять монеты с ошибкой в кассах Центробанка. Не исключено, что дефектные монеты сильно заинтересуют нумизматов.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #цвет #тираж #агент #инцидент #состав #процент #дефект #настоящее время #место #расследование #ген #монета #евро #обмен #время #литовский #надпись #латышский #языки #order #ключ

Локализация сайта на редкие в России языки 2235

При локализации сайта на канадский французский, бразильский португальский или латиноамериканский испанский всегда возникают сложности с поиском переводчика в России. В этой статье мы расскажем, как бюро переводов решает эти вопросы.


Можно ли обвинить переводчика или переводческое агентство в нарушении авторских прав, если клиент ему заказал перевод книги? 1243

Обвинение переводчика в нарушении авторских прав зависит от нескольких факторов. В большинстве случаев, перевод письменного произведения без разрешения правообладателя рассматривается как нарушение авторских прав, поскольку перевод считается производным трудом.


В Китае открылась ХХХ Всекитайская книжная ярмарка 3229

Китайская пословица гласит: "Три дня не прочтешь нового - и речь станет скучной."


"Итальянская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Тайны рукописей Леонардо да Винчи 3695

Великий гений возрождения оставил потомкам не только шедевры изобразительного искусства, множество изобретений, опережающих свое время, но и письменное наследие в зашифрованном виде.


Семья или семь я? 1953

Вопреки распространенному мнению русское слово «семья» не имеет никакого отношения к понятию «7-я».


VIII Международная научная конференция в Литве 3464

Факультет гуманитарного образования Литовского эдукологического университета организует VIII международную научную конференцию "Лингвистические, дидактические, и социокультурные аспекты функционирования языка", которая пройдёт в Вильнюсе 3-4 мая 2018 года.


В Индии растет популярность русского языка среди студентов 1699

Популярность русского языка в Индии среди студентов растет. Сегодня этот язык преподается в более чем 40 университетах по всей стране, а в Центре русских исследований существует 5-летний интенсивный курс по русскому языку.


Коннотации и символика цвета в различных культурах 7039

Цвет имеет определенные психологические коннотации, которые важно учитывать при планировании маркетинговой программы компании. Цветовая гамма может вызывать как негативные ассоциации у потребителя, так и позитивные. В зависимости, конечно, от культуры, в которой публикуется реклама или текст.


Skype Translator превращает китайский в бранные слова 2529

Голосовой и текстовый переводчик в режиме реального времени Skype Translator обнаружил технический дефект – он переводит некоторые китайские слова в английские ругательства.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Проблема лексических заимствований из языков Восточной Анатолии в греческий", Художественный перевод

метки перевода: семантический, адаптация, происхождение, греческий, лексикография, грамматический, морфологический.

Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:




Почему англоязычные спортивные комментаторы нарушают грамматические правила?




Российских студентов пригласили принять участие в олимпиаде по немецкому языку




О чем расскажет перевод этикетки вашего дорогого шампуня?




Ученые определили, что загадочный манускрипт Войнича написан на ацтекском языке




Большинство жителей латвийской столицы в быту использует русский язык



Turist Ve Gezginler İçin Çok Dilli Konuşma Kılavuzu



Multilanguage phrasebook for the convenience of tourists and travelers



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образный перевод на китайский язык
Образный перевод сочетает лингвистику с каллиграфией и визуальным искусством и состоит из двух частей: образа и значения.



Глоссарий по соли
Глоссарий по соли



Лингвовикторина по загадкам разных народов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru