2011年6月29日,中国翻译行业的国家级研究基地——中国翻译行业发展战略研究院成立仪式在北京第二外国语学院举行。中国翻译协会、中国外文局、国际译联、北京第二外国语学院以及《中国翻译》杂志社多位领导出席了成立仪式。
研究院常设于北京二外,将在中国翻译协会的直接指导下,面向全国翻译行业,从事翻译行业领域的研究和开发,促进行业健康发展,充分调动和整合我国翻译领域的资源,为企业、机构、高校搭建广泛的合作平台,有效地开展翻译研究、实践及教学、翻译社会服务与咨询、国际交流活动等。
北京二外党委书记冯培表示,中国翻译行业发展战略研究院的成立,是在将世界语言和优秀文明成果引进来的基础上,多方共同推广汉语和中国文化的的重要举措。
В немецком алфавите ДЗ называют умляуты – две точки над тремя буквами: ä, ö, ü. |
Ученые политехнического института из штата Джорджия провели исследование блогов в Твиттере, на основе чего им удалось сделать вывод, что афроамериканцы оказываются авторами модного сленга наиболее часто. |
Weltweit geht die Zahl der Deutsch lernenden Schüler und Studenten weiter zurück. |
Podle nejnovějších výzkumů by se 54% Čechů v cizině ztratilo a neumělo by si říct o pomoc. Překvapením je, že ve stejné situaci by se ocitlo i 23% vysokoškoláků, kteří se cizí jazyk učili během studia. Celkově tak Češi ve znalostech jazyků oproti zbytku Evropy spíše zaostávají. |
Маленькие дошкольники-чукчи получили свою первую книгу, по которой они будут обучаться чтению на чукотском языке. |
Свыше 35 языков будут представлены в рамках традиционного Международного фестиваля языков в Чебоксарах. |
В Петербурге сеть строительных магазинов "Петрович" наняла переводчиков на таджикский и узбекский языки, чтобы таким образом привлечь клиентов из этих стран. |
Показать еще
|