Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Конкурс художественного перевода в честь Шарля Бодлера

…Поэт, вот образ твой! Ты также без усилья летаешь в облаках, средь молний и громов, но исполинские тебе мешают крылья внизу ходить, в толпе, средь шиканья глупцов. (Шарль Бодлер)




Специально к двухсотлетию великого французского поэта Шарля Бодлера, а также к столетию со дня рождения поэта и переводчика, Александра Ревича, проводится конкурс художественного перевода с французского языка.
Дедлайн 20 августа 2021 года.
Организатор: Научно-образовательный и культурно-просветительный центр Литературного института имени А. М. Горького "Дом национальных литератур" совместно с культурным центром "Франкотека" Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы имени М.И. Рудомино.
К участию приглашаются все желающие.
Для перевода предлагаются два текста из книги малых поэм в прозе "Les Bons Chiens" и "L’Horloge".
Важно: для участия в конкурсе необходимо самостоятельно перевести оба текста, вне зависимости от существующих художественных переводов. Участникам необходимо заполнить заявку.
Вопросы и материалы на конкурс принимаются в электронном виде по адресу konkurs@litinstitut.ru
Сайт конкурса: https://libfl.ru/ru/event/konkurs-hudozhestvennogo-perevoda-k-200-letiyu-sharlya-bodlera


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #адрес #год #свет #институт #жест #опрос #образ #кот #мат #август #француз #konkurs #поэт #Франкотека #переводчик #книги


О переводе субтитров в формате .srt 817

Что такое файл SRT? Технология создания субтитров к видеоряду. Понятие тайм-кода. Редактирование файла субтитров. Перевод субтитров и создание альтернативных вариантов.


Викторина по топонимам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Создать собственный алфавит, чтобы записывать свои стихи 665

В Индии живет женщина по имени Зарифа Джан, которая пишет стихи на кашмирском языке с помощью символов, придуманных ею самой.


Популярные языки в переводах за август 2021 575

Наиболее популярные языки и направления переводов за август 2021 года. Абсолютность английского языка.




Популярные языки в переводах за август 2019 698

Наиболее популярные языки и направления переводов за август 2019 года. Снижение китайского направления переводов. Реванш редких языковых пар.


Немного о погоде 640

По мнению японского режиссёра-аниматора Хаяо Миядзаки, вдохновение можно найти даже в прогнозе погоды.


Compostela - международный творческий конкурс книжных проектов 638

Есть книги, как дождик по крышам, как милый приветливый кров, и книги, которые дышат простором на стыке ветров… (Щипачев С.П.)


О польском мате 458

Ненормативная лексика является гармоничной частью разговорной речи у множества народов.


Проект «Сто символов России и Ирана» 1179

В России проводятся опросы на знание культуры Ирана.


‘merkeln’ – кандидат слова 2015 года 1247

Ангела Меркель - фаворит в немецком словаре молодежного сленга.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция к приложению / Instructions for the application", Бизнес перевод

метки перевода: стандарт, документация, методика, инструкция.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:




Жесты приветствия в разных странах мира




20 фраз из языка жестов, которые демонстрируют итальянские мужчины-модели




Стихи Федора Тютчева будут звучать в Риме в переводе на итальянский




Ватикан будет способствовать изучению латыни



Любимые диалекты Германии – северонемецкий и баварский


В Цхинвале составляют пособия по изучению осетинского языка


В Корее все чаще используют сленг. В опросе участвовали свыше 7 тыс. респондентов.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Письменные переводы в области метеорологии и климатологии
Услуги профессиональных переводчиков в области метеорологии, климатологии, экологии и смежных дисциплин. Глоссарии метеорологических терминов.



Латинизмы
Латинизмы



Лингвистическая викторина по терминам миллениалов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru