Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Пекине был создан Институт стратегии развития отрасли перевода в Китае

29 июня 2011 во Втором пекинском университете иностранных языков был создан институт стратегии развития отрасли перевода Китая - национальная исследовательская база отрасли перевода Китая.

Pavel Leontiev
07 Июля, 2011

В церемонии создания участвовали многие руководители Ассоциации переводчиков Китая, Китайского бюро иностранных языков, Международного союза переводчиков, Второго пекинского университета иностранных языков и журнала "Перевод в Китае".

Институт будет находиться во Втором пекинском университете иностранных языков под непосредственным руководством Ассоциации переводчиков Китая. Он будет следить за изменениями в отрасли перевода во всей стране, ее развитием и заниматься исследованиями в сфере перевода, содействовать здоровому развитию отрасли. Его цель - в полной мере мобилизовать и объединить ресурсы в области перевода нашей страны, создать широкую платформу для сотрудничества предприятий, огранизаций и вузов, чтобы эффективно развивать научные исследования, практику перевода и обучение, оказывать социальные услуги и консультации, вести международную деятельность и др.

Партийный секретарь Второго пекинского университета иностранных языков, Фэнпэй сказал, что создание Института стратегии развития отрасли перевода Китая - это важная мера, которая на основе внедрения мировых языков и лучших культурных достижений, всесторонне продвигает китайский язык и китайскую культуру.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #рынок переводов #Китай #переводчик #обучение #институт #китайский #перевод #иностранный язык

О научном стиле редактирования 5491

Наши редакторы вычитывают и редактируют научные тексты, инструкции для электрооборудования, электротехнической аппаратуры, каталогов электрокомпонентов и схемотехники, а также статьи, охватывающие все технические аспекты проектирования энергетических процессов.


Тот, кто утверждает, что в России рынка переводческих услуг нет, ошибается 2616

Рынок переводческих услуг в России очень плохо структурирован. Это, к слову, относится не только к рынку переводов, но и практически к любой сфере деятельности в России. В истории найдется много процессов, приводящих к коллапсу и практически полному уничтожению самих себя по одной отлично различимой причине. В народе это явление хорошо известно - "когда каждый тянет одеяло на себя". Любой новый рынок развивается по этому принципу.


EXPOLINGUA Berlin 2011 - International Fair for Languages and Cultures 3837

The 24th EXPOLINGUA Berlin will take place October 28 – 30, 2011.


Летняя "морская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Цхинвале составляют пособия по изучению осетинского языка 2894

Юго-Осетинские лингвисты ведут работу по составлению пособий по изучению осетинского языка, предназначенных для детей дошкольного возраста.


Русские школы должны оставаться русскими 4692

Чем больше читаешь официальных новостей, касающихся запланированного в законе частичного перевода русскоязычных гимназий на эстонский язык обучения, тем больше возникает стойкое ощущение, что, во-первых, нам чего-то не договаривают, во-вторых, мы таки столкнемся со сценарием "потемкинских деревень".


В Якутии издали первую азбуку на чукотском языке 3262

Маленькие дошкольники-чукчи получили свою первую книгу, по которой они будут обучаться чтению на чукотском языке.


В Хабаровске состоялась международная конференция по китайской филологии 3098



Институт востоковедения РАН проводит лингвистические исследования с помощью технологий ABBYY 3434

Институт востоковедения РАН проводит лингвистические исследования с помощью технологий компании ABBYY, в частности, используя ABBYY FineReader Engine для оцифровки текстов на китайском и японском языках.


В Челябинске пройдет лингвистический уикенд 3191

Факультет лингвистики и перевода Челябинского Государственного Университета (ЧелГУ) проведет 22 и 23 января "лингвистический уик-энд", в котором смогут принять участие будущие абитуриенты ВУЗа.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Каталог биомедицинского оборудования / Catalog of biomedical equipment", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



В Китае наградили лучших переводчиков


Азиатские особенности интернет-сленга


Лингвисты констатируют исчезновение в Шанхае местного диалекта шанхайхуа


Готовность освоить иностранный язык в поисках высокооплачиваемой работы выражают 70% россиян


К 75-летнему юбилею издательство Penguin проведет Международную мультидисциплинарную конференцию


Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


Слово руководителя бюро переводов "Flarus". Итоги 2010 года.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Верстка на разных языках многоязычных документов и инструкций
Верстка многоязычных документов – это процесс на стыке лингвистики, дизайна и технологий. Стоимость услуг верстки и вычитки носителем языка.



Глоссарий по кибернетике
Глоссарий по кибернетике



"Немецкая" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru