Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






О трансформации услуги проверки перевода

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

12 Мая, 2021
Несколько месяцев подряд в статистике нашего бюро переводов начали все чаще появляться услуги проверки перевода. Вот только услуга эта обходится нам все дороже и дороже.



На редактирование 15-ти страниц такого текста
наш переводчик потратил более трех дней.



Объяснение этого факта лежит на поверхности: почти каждый перевод, который отправляют клиенты нам на проверку, является результатом их творчества. В силу разного образования, эрудиции и просто таланта переводчика от клиентов мы получаем очень разные по качеству тексты.

Некоторые тексты носитель языка может отредактировать так, что отличить его от профессионального перевода будет практически невозможно. Но есть тексты, которые после длительного и трудоемкого редактирования превращаются в "тетрадь обучающегося после проверки учителем".

В услугу редактирования текста мы, как и другие бюро переводов, не закладываем стоимость "обучения, объяснения и консультаций". Естественный вопрос клиента, получившего исчерканный перевод, - "почему так?". Но объяснять все ошибки - это долго и дорого.

Так где же та граница, за которой заканчивается услуга редактирования и начинается услуга обучения?

Пока клиент думает, что выучить язык и быть переводчиком - это одно и то же, граница не оформится.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #проверка перевода #бюро переводов #переводчик #редактирование #носитель языка #ошибки #учить язык

В словарь редактора: слова для описания вкуса 3466

При переводе меню для ресторана, кулинарного рецепта или описания блюда важно создать ожидание вкуса у читателя. Поэтому важно выбирать наиболее точные слова для передачи вкусовых ощущений блюда в описании.


Популярные языки в переводах за апрель 2021 3022

Наиболее популярные языки и направления переводов за апрель 2021 года. Переводы справок для выезда за границу на праздники. Особенности проверки переводов в настоящее время.


Постредактирование машинного перевода 2599

Постредактирование - это редактирование и корректура машинного перевода, в результате чего клиент получает взаимосвязанный, доступный для понимания и пригодный для использования текст.


Весенняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Ошибки при изучении языка 3027

Чтобы изучение языка дало хорошие результаты, необходимо правильно организовывать процесс обучения, внимать советам учителя или учебника и самое главное избегать распространенных ошибок.


Возможно ли преподавание армянского языка в Ставропольских школах 1895

Смерть языка означает смерть Рода. (Гарегин Нжде)


В США отчеканили монету с тремя ошибками на русском языке 2253

6 июля 2018 года в Хельсинки состоялся саммит президентов России и США.


"Грешката е вярна" 2224

Болгарские студенты собрали сотню примеров неграмотности и опубликовали их на сайте. Основная цель - снизить количество ошибок в речи.


Наибольшие трудности у писавших "Тотальный диктант" вызвали слова «коньяк» и «стерлядь» 2099

Наибольшие трудности у писавших "Тотальный диктант" вызвали слова «коньяк» и «стерлядь», в них было допущено больше всего ошибок.


Ученые составили психологический портрет типичного граммар-наци 3388

Психологи из Мичиганского университета Джули Боланд и Робин Куин исследовали черты личности, присущие людям с острой реакцией на грамотность письменной речи. Оказалось, что интроверты острее экстравертов реагируют на опечатки, а недоброжелательные люди остро переживают грамматические ошибки. Результаты исследования были опубликованы в научном издании PLOS One.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Устройство сбора эксфолиативных клеток", Медицинский перевод

метки перевода: клеток, эксфолиативных.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 47%

Поиск по сайту:




Степень грамотности политиков




Занимательные факты из жизни переводчиков




За последние восемь лет удмуртский язык потерял треть своих носителей




История переводов: Туризм по глухим деревням




В Эстонии бывший парламентарий окончила курсы уборщиц и теперь работает в бюро переводов



Сервисы коллективного перевода: Crowdin и Ackuna


Теперь в "Яндексе" найдется действительно все - компания запускает активный поиск на английском языке.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Биржевой глоссарий
Биржевой глоссарий



"Весенняя праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru