|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Слово дня: Моргенштерн |
|
|
 Сегодня разберем слово "Моргенштерн". Но говорить мы будем вовсе не о ком-то поющем, а уйдем в историю намного глубже.
"Моргенштерном" называют холодное оружие в виде металлического шара, который снабжён шипами. Он использовался в качестве навершия булав или палиц.
В переводе с немецкого это слово означает "утренняя звезда". И, кстати, немцы использовали моргенштерны вплоть до завершения Первой мировой войны.
Сегодня отмечают Всемирный день снега.
Для многих снег ассоциируется с детством, весельем и радостью. Это – удивительное красивое зрелище – неслышно падающие снежинки, каждая из которых так неповторима. А знаете сколько названий снега у эскимосов? По некоторым источникам - двести.
|
Все военные материалы отличаются от любых других материалов насыщенностью специальной военной лексикой, военной и научно-технической терминологии. Редакторы бюро переводов подготовили глоссарий военных терминов на турецком языке. |
Буквальный перевод неприменим в случае некоторых английских выражений. |
Слово «парикмахер» произошло от нем. Perückenmacher, что означает — мастер, делающий парики. В самой Германии это слово в данном значении давно не применяется и является устаревшим германизмом. |
Происходит от прил. бравый, от итал. bravo. Русск. бравый заимств. через франц. brave или через нем. brav. |
Табу - строгий запрет на совершение какого-либо действия, основанный на вере в то, что подобное действие является либо священным, либо несущим проклятие для обывателей, под угрозой сверхъестественного наказания |
Чай - кит. 茶 — «ча́» на пекинском и гуандунском диалекте, «те̂» на амойском и «тцай-е» на тайваньском, «чай» — на хинди. |
непрерывно тянущийся (выдержанный) тон или музыкальный интервал |
озноб во время прослушивания музыки |
Показать еще
|
|
|
|
|