Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






5 слов, которые никогда не произнесет королевская семья

Нам известно, что Елизавета II и её семья должны соблюдать строгие правила поведения. Например, необходимо соблюдать определённый дресс-код, запрещено самостоятельно открывать дверь машины и многое другое. Так вот, ограничения касаются не только внешнего вида или манер поведения, но и речи, что, кстати, неудивительно! Обо всём по порядку.

Анна Тивтикян
26 Апреля, 2021

1. Toilet

Слово это французское, и английские монархи его избегают. Когда будете прогуливаться по дворцу, то лучше спросите у дворецкого: "Where is the loo?".

дворец


2. Tea

Дело в том, что "tea" в Великобритании – это не только чай, но и приём пищи вечером. Однако члены королевской семьи не признают такое "раздвоение личности". Поэтому поужинать вечером они друг друга приглашают по-человечески, используя слова "lunch" и "dinner".

tea


3. Pardon

У британцев крайне популярно слово "pardon", которое они считают очень вежливым. Меня лично в дрожь с этого слова бросает. Как будто на тебя наезжают…☺ Так вот с королевской семьей в этом пункте мы сошлись во взглядах. Если им нужно что-то переспросить, они скорее скажут: "Sorry, what?" или просто "Sorry?".

4. Posh

Слово переводится как "шикарный". Единственное правило, которое вам необходимо запомнить — не называйте ни членов королевской семьи, ни себя "шикарным". Никогда.

Ну и на сладкое…

5. Dessert

Вместо десерта во дворце подают pudding. И это совсем не значит, что на стол вам поставят именно пудинг. Так они называют как сам пудинг, так и торт или пирожное. И их популярная фраза: "What`s for pudding?".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Великобритания #королевская семья #английский язык #английский #pudding #Dessert #Tea #Pardon #posh


`Fake` этимология: история одного из самых интригующих слов словаря 5726

Справедливо отметить, что слово fake быстро приобретает популярность в 2017 году. И за этим словом — интересная этимология, которая уходит корнями в тайный сленг преступников начала 19 века.


"Новогодняя" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В киевском транспорте после Евро-2012 оставили англоязычный перевод объявлений 1749

Руководство наземного общественного транспорта Киева ГП "Киевпасстранс" приняло решение оставить англоязычный перевод объявлений в автобусах и троллейбусах в центре столицы, появившийся специально к чемпионату Евро-2012.


В Эстонии ознакомиться с переводом законов на русский язык можно будет только за деньги 1696

В связи с тем, что министерство юстиции Эстонии не заказало перевод на русский язык в 2012 году ни одного правового акта, русскоязычным жителям страны придется платить за ознакомление с документами на их родном языке.




В Тамбове провели международную конференцию на тему языкового сознания 1592

В Тамбовском государственном университете им. Г.Р.Державина состоялась Международная научная конференция "Проблемы языкового сознания". Мероприятие проходило в период с 15 по 17 сентября.


Британия обдумывает меры по защите более 500 человек, занимавшихся переводами в Афганистане 1760

Британскому правительству следует принять меры в отношении обеспечения безопасности порядка 500 человек, работавших вольнонаемными переводчиками на британскую армию в Афганистане.


English around the world: Факты об английском языке 2260

Почему английский язык сегодня многие лингвисты называют универсальным языком? Какой иностранный язык изучает наибольшее число людей в мире? На каком языке предпочитают разговаривать путешественники, отправляясь в чужую страну? Какой язык доминирует в интернете и в международной переписке?


Какой язык насчитывает наибольшее количество слов? 94657

На сегодняшний день довольно трудно определить, в каком из существующих языков больше всего слов. Проблема заключается в первую очередь в том, что в разных языках под отдельными словами можно понимать словоформы или однокоренные слова, не говоря уже о заимствованиях из других языков, которые за долгие годы употребления плотно интегрируются в словарь определенного языка и перестают восприниматься как иноязычные.


Лингвисты исследовали механизмы взаимодействия языков в сознании билингвов 2105

В мире число людей, владеющих на одинаково высоком уровне несколькими языками, постоянно увеличивается. В реальности большинство из них разговаривает на своем родном языке, языке страны, где они родились, и на английском языке, ставшим в последние десятилетия языком международного общения. Однако вопрос, касающийся связей, устанавливаемых в сознании человека между этими языками, до настоящего времени не изучался.


В Великобритании выберут "Короля поэтического перевода-2011" 2491

Сегодня в Лондоне стартует 9-ый литературный фестиваль "Пушкин в Британии", который проводится ежегодно. В рамках фестиваля состоится финал турнира поэтического перевода, в котором переводчики сразятся за титул "Короля поэтического перевода-2011".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Философские рассуждения, статья / Philosophical reasoning, article", Психология и философия, Переводчик №844

метки перевода: тренинг, философия, достижение, образование.

Переводы в работе: 102
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



Британцы относят библейские фразеологизмы к творчеству Шекспира или The Beatles


При поездке в Латвию можно обойтись без переводчика, в Румынию и Францию - нет


Оксфордский словарь больше не будет издаваться в бумажной версии


Лингвистика оставила английскую леди без завтрака


Права на перевод новой книги Тони Блэра проданы 14 странам


Отобрано 100 лучших языковых блогов


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Переводы по морскому делу
Услуги профессиональных переводчиков, знакомых с морской тематикой и терминологией. Специализированные глоссарии.



Глоссарий по бильярду
Глоссарий по бильярду



"Арабская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru