Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Книга Харуки Мураками "Писатель как профессия" с точки зрения критика

"Когда я пишу, я просыпаюсь рано утром и включаю виниловую пластинку. Не очень громко. Через 10 или 15 минут я забываю о музыке и просто концентрируюсь на том, что я пишу". Харуки Мураками




Имя японского классика Харуки Мураками известно всему миру. В самой же Японии любители его творчества еще ночью выстраиваются в длинные очереди у книжных магазинов, чтобы утром купить его новый роман.
Рассказывая о книге Харуки Мураками "Писатель как профессия", литературный критик Галина Юзефович пишет, что если ее рассматривать как очередное пособие по писательскому мастерству, то в первый момент она может показаться бесполезной. На вопросы неопытного писателя — как начать писать, как найти свой стиль, где учиться литературным приемам, что интересно читателю, как получить престижную премию, как преодолеть творческий кризис — Мураками отвечает уклончиво. Как начать писать? Садитесь и пишите. Где учиться творческому письму? Нигде, это лишнее — достаточно просто читать побольше. Что интересно читателю? Это неизвестно и неопределимо, писать надо о том, что интересно тебе самому, а читатель подтянется — ну, или не подтянется, тут уж как пойдет. Как получить престижную премию? Премии не важны, а порой только мешают, о них лучше вообще не думать. Творческий кризис? Что это? Если не хочется — просто не пишите, займитесь чем-то другим. И все же книга "Писатель как профессия" рассказывает о самом Мураками как о действующей модели писателя, на примере которой легко и удобно объяснять базовые вещи. "Писатель как профессия" - книга о литературе в целом, и о том месте, которое занимает в ней писатель Харуки Мураками.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #пол #том #тур #магазин #читатель #рост #профессия #рассказы #ночь #классик #пособие #книга #стиль #Харуки Мураками

Роль глоссариев в переводах для угольной промышленности 1705

Отрасль, связанная с добычей и использованием угля, является международной и требует постоянного обмена информацией между различными странами и культурами. Правильный понимание технических документов, инструкций по безопасности и научных статей необходимо для эффективной работы предприятий.


Писатель из Чечни подал судебный иск на режиссера Джеймса Кэмерона 3902

Оспаривая авторство фильма "Аватар", Руслан Закриев утверждает, что в нем заимствован сюжет его романа "Секретное оружие", опубликованный в интернете еще в 2002 году, тогда как фильм вышел в прокат в 2009 году.


Религия и вера (часть 4) Христианство 3050

Христианство (от греч. christos - "помазанник") - одна из мировых религий, имеющая множество конфессий. Основные направления: православие, католицизм и протестантство.


"Румынская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Эзотерика и Е.П. Блаватская 2480

Эзотерика - это тайные знания, доступные только узкому кругу посвященных, избранных людей.


Библиотекари назвали самые популярные книги у москвичей 2236

Московские библиотекари назвали книги, которые жители столицы чаще всего брали по единому читательскому билету (ЕЧБ) в библиотеках Департамента культуры. Топ возглавили произведения современных российских писателей.


Новые слова на смену иностранным заимствованиям 2160

Общеизвестно, что заимствования есть во всех языках. Чтобы сократить использование иностранных слов на данном языке создаются их аналоги.


Генрих Шлиман – человек, знавший больше 15 языков 4533

Чем больше языков он знал, тем быстрее осваивал новые, путем чтения книг и заучивания текстов наизусть.


Диалекты в Швейцарии 2118

В отличие от немецкой части Швейцарии, где бережно относятся к диалектам, французские и итальянские диалекты исчезают.


Английский язык во Франции 2511

Проблема использования английского языка во Франции представляет определенный интерес для компаний, работающих в сфере продаж и маркетинга.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Каталог биомедицинского оборудования / Catalog of biomedical equipment", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:




В будущем востребованы будут копирайтеры для чатбтоов и журналисты, пишущие про искусственный интеллект




В Дании в Королевской библиотеке Копенгагена установили бюст Пушкина




В Москве можно сделать селфи с Достоевским




Мифы о работе переводчика



Словарь «умных» слов французского языка


Россия и Китай откроют банк переводов литературных произведений



В Москве наградят лауреатов литературного конкурса имени Сергея Михалкова



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Верстка на разных языках многоязычных документов и инструкций
Верстка многоязычных документов – это процесс на стыке лингвистики, дизайна и технологий. Стоимость услуг верстки и вычитки носителем языка.



Термины в полиграфии и печати (немецкий-русский)
Термины в полиграфии и печати (немецкий-русский)



Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru