|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Merriam-Webster представил бесплатный словарь для ОС Android |
|
|
 Американское издательство словарей Merriam-Webster выпустило толковый словарь английского языка для мобильных устройств, использующих операционную систему Android. Приложение распространяется бесплатно и будет полезно тем, кто изучает английский язык.
В основе приложения лежит словарная база Merriam-Webster's Collegiate Dictionary. Программа оснащена функциями голосового поиска, озвучивания слов, сохранения истории запросов пользователей, поиска синонимов и антонимов к заданному слову, а также функцией полноэкранного просмотра словарных статей. Ранее подобные приложения выпускались для планшетов iPad и смартфонов iPhone.
Издательство Merriam-Webster опубликовало свой первый словарь в 1828 году. Его считают одним из самых известных словарей американского английского языка.
У Google и Microsoft появился конкурент. |
Фраза "Roger that" (переводится как "Вас понял") широко используется для подтверждения приема информации во время переговоров по радио будь то между дальнобойщиками по их радиоприемникам или детьми, играющими с рациями. Но откуда она взялась и причем здесь какой-то Роджер? |
В этой статье о том, что можно рассказать нового англичанину или американцу об их родном языке. |
Новый проект Translatotron умеет переводить устные предложения, минуя промежуточные текстовые этапы. Этим он принципиально отличается от известных аналогов. |
189-летний английский словарь добавил 250 новых слов и определений в свой состав, среди которых pregame и froyo. |
Translation agency “Flarus” has a vacancy to be filled with a native English speaker. |
Компания Google принесла свои извинения за оскорбительные синонимы слова "гей", появлявшиеся в приложении Google Translate на английском языке. Слова, оскорбившие более 50 тысяч пользователей, подписавших соответствующую петицию, были удалены. |
Ведущий американский словарь английского языка Merriam-Webster назвал словом уходящего 2014 года "culture" ("культура"). Свой выбор составители словаря объясняют ростом интереса к слову, отразившимся на статистике поисковых запросов на сайте словаря. |
Наши отношения с электронными словарями перестают быть односторонними. Сейчас слова, которые ищут пользователи, отслеживаются, фиксируются, запоминаются, и на основе полученных данных делаются соответствующие выводы. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Мастера перевода: секреты успешного редактирования полиграфии", Бизнес перевод метки перевода: мастер-класс, редактирование, полиграфия, перевод сайта.
Переводы в работе: 94 Загрузка бюро: 41% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|