|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Завершена 20-летняя работа по переводу Библии на тувинский язык |
|
|
 Сотрудники Института перевода Библии завершили работу по ее переводу на тувинский язык, которая продолжалась два десятилетия. Издание приурочено к празднованию 90-летия со времени образования Республики Тыва.
В настоящее время Библия переведена на 450 языков мира. Из них только русский, чувашский и тувинский - языки народов России. Перевод Библии на тувинский язык уже прошел научное рецензирование и этап апробации с носителями языка. Презентация намечена на сентябрь и будет проведена совместно с Министерством культуры Тывы.
Ранее на тувинский язык переводились и издавались Новый Завет, Псалтырь, Библия для детей, Книга Притчей и некоторые другие библейские книги.
Психология цвета и дизайна играет решающую роль в локализации изображений для электронной коммерции. Цвет — это не просто вопрос эстетики; оно также несет с собой глубокие культурные значения, которые могут повлиять на восприятие и поведение потребителя. |
Хорошо перевести текст на вьетнамский язык – не означает просто дословно передать информацию с соблюдением правил орфографии и грамматики. Заставить поверить в свой перевод подобно тому, как верят оригиналу, сможет только тот, кто сам верит и глубоко понимает текст. |
В Болгарии очень мало блюд, чьи названия в переводе на русский содержат информацию о продуктах, из которых они приготовлены. Большинство объясняют способ приготовления: вращение, закрытие, складывание, охлаждение, варка, жарка и прочее. Традиционное болгарское блюдо каверма – яркое тому подтверждение. |
В настоящее время многие языки американских индейцев вымирают. Для решения этой проблемы группа студентов использовала новый метод – создание видеоигры. |
По словам директора Института лингвистики Российского государственного гуманитарного университета Максима Кронгауза, отношение к диалектам в мире постепенно изменяется. |
Британское издание The Telegraph составило ряд языковых рекордов и других фактов о языках мира. Вот некоторые из них: |
Институт перевода Библии подготовил и издал детскую Библию на эвенкийском языке. Над переводом работали лингвисты Надежда Булатова и Анна Мыреева. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Инструкция по установке / Installation instructions", Технический перевод метки перевода: документальный, руководство, инструкция.
Переводы в работе: 98 Загрузка бюро: 39% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|